Get 40% Off With The Epic Sale. Ends Soon!
Get 40% Off With The Epic Sale. Ends Soon! Blog

Learn Urdu with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Urdu Verbs List: 100+ Must-Know Urdu Verbs


You don’t have to be a practicing grammarian in order to know the significance of the Urdu verb in a sentence or to realize the need to learn English verb tenses in Urdu. As is the case in many other major languages, learning the proper usage of verbs in different sentences or phrases is a huge step toward excellence in the Urdu language. Here, in this article, we’ll wade through a simple Urdu verbs list and give you some information on Urdu verbs conjugation (though we’ll soon have a separate article on the latter).

Are you ready to learn Urdu verbs and enhance your language skills? Let’s get started!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Urdu Table of Contents
  1. Why is it Important to Study 100+ Common Verbs?
  2. Verb Grouping According to Ending Syllables
  3. Placement and Usage of Verbs in Urdu
  4. Action Verbs in Urdu
  5. Mental Verbs in Urdu
  6. Urdu Helping Verbs
  7. A List of Some Unavoidable Verbs in Urdu
  8. Conclusion

1. Why is it Important to Study 100+ Common Verbs?

Top Verbs has already introduced you to Urdu nouns, Urdu pronouns, and Urdu adjectives. Having learned these, it’s now imperative to master the Urdu verb—فعل (fail)—so that you can form complete thoughts and ideas in your sentences. 

Knowing different verbs in Urdu and how they work will give you the ability to understand and formulate various Urdu phrases and sentences. Consequently, your skills in every aspect of the language will see great improvement. 

2. Verb Grouping According to Ending Syllables

More Essential Verbs

For a beginner, some Urdu verb forms and variants may prove to be quite intricate, and the learner may become confused. Keeping this in view, the best strategy to avoid this confusion is to know the basic form of Urdu verbs: the infinitive.

A. The Basic Form of Urdu Verbs 

Urdu infinitive verbs always possess the ending syllables نا (na). For instance:

  • چلنا (chalna) — to walk
  • رکنا (rukna) — to stop
  • کھانا (khana) — to eat
  • پینا (peena) — to drink

All such verbs in their basic forms function to mean/represent an act of doing, happening, or being in a state. This is the most basic definition of a verb in Urdu.  

B. Variations Based on Urdu Verb Tenses

Keeping the base form of Urdu verbs in mind, let’s discuss how Urdu verb forms vary based on changing tenses.

Here, it’s appropriate to discuss only three forms of Urdu verbs, which signify three general tenses: present simple, past simple, and future simple.

While the Urdu infinitive verbs end with the syllables نا (na), the ending syllables change according to the tenses: 

  • Present Simple Tense: تا ہے/تی ہے (ta hai) / (ti hai)
  • Past Simple Tense: یا/یی (ya)/(yi) or یا تھا/یی تھی (ya tha) / (yi thi)
  • Future Simple Tense: گا/گی (ga) / (gi)

This also implies that the Urdu language has no irregular verbs! Additionally, as there’s not an extensive use of the intransitive verb in Urdu, you don’t need to bother learning the details about transitive and intransitive verbs in Urdu.

Below is an example illustrating how an Urdu verb conjugates in all of the above-mentioned forms.

  • کرنا (karna) — do [base form]
  • کرتا ہے (karta hai) — does [present simple]
  • کیا (kiya) — did [past simple]
  • کرے گا (karay ga) — will do [future simple]
List of Words in Alphabetical Order

C. How Grammatical Gender Impacts Verbs in Urdu

In Urdu grammar, verbs must match the gender of other words around them. 

While learning about grammatical gender’s impact on Urdu verbs is not the topic of this article, it’s still important to have a general idea of how this works. After reading our explanation, you can look again at the examples above to see the changes for yourself! 

Masculine Ending Syllables:

  • تا ہے (ta hai)
  • یا / یا تھا (ya) / (ya tha)
  • کرے گا (karay ga)

Feminine Ending Syllables:

  • تی ہے (ti hai)
  • یی/یی تھی (yi) / (yi thi)
  • کرے گی (karay gi)

3. Placement and Usage of Verbs in Urdu 

Negative Verbs

Urdu grammar has its own idiosyncrasies when it comes to the placement of a verb in a sentence. For this reason, it’s vital that we go over this topic before proceeding further. 

Basic Urdu Syntax

In English, the Subject + Verb + Object (SVO) sentence pattern is typically used. However, Urdu uses a different sentence pattern structure. Take a look:

وہ کھانا کھاتا ہے۔

V + O + S

(Woh khana khata hai.)

This is the basic Urdu syntax. Note that in Urdu syntax, the subject is followed by the object, and the verb is at the end.

4. Action Verbs in Urdu

A Man Skiing in the Snow

Action verbs are those words that simply express an action, and sometimes possession. Below is a list of the most common Urdu verbs used for this purpose.

  • دوڑنا (dorna) — to run
  • لڑنا (larna) — to fight
  • رونا (rona) — to cry
  • ہنسنا (hansna) — to laugh
  • گانا (gana) — to sing
  • کھیلنا (khelna) — to play
  • پڑھنا (parhna) — to read
  • کھڑے ہونا (kharay hona) — to stand up
  • بیٹھ جانا (baith jana) — to sit down
  • سوار ہونا (swar hona) — to ride
  • سننا (sun-na) — to listen
  • بند کرنا (band karna) — to close
  • کھولنا (kholna) — to open
  • چلانا (chalana) — to turn on
  • بند کرنا (band karna) — to switch off
  • جیتنا (jeetna) — to win
  • ہارنا (harna) — to lose
  • لکھنا (likhna) — to write
  • پکانا (pakana) — to cook
  • دھونا (dhona) — to wash
  • دینا (dena) — to give
  • لینا (lena) — to take
  • انتظار کرنا (intizar karna) — to wait
  • کودنا (kodna) — to jump
  • بات کرنا (baat karna) — to talk
  • چومنا (choomna) — to kiss
  • گلے ملنا (galay milna) — to hug
  • نہانا (nahana) — to bathe
  • خریدنا (khareedna) — to buy
  • بیچنا (bechna) — to sell
  • سونگھنا (soonghna) — to smell
  • تالی بجانا (tali bajana) — to clap
  • بننا (bun-na) — to knit
  • سینا (seena) — to sew
  • دھکیلنا (dhakelna) — to push
  • کھینچنا (khenchna) — to pull
  • چڑھنا (charhna) — to climb
  • کھودنا (khodna) — to dig
  • جھکنا (jhukna) — to bow
  • غوطہ لگانا (ghota lagana) — to dive

Example Sentences 

  • وہ روزانہ پارک میں دوڑتی ہے۔

woh rozana park mei dorti hai.

She runs in the park daily.

  • اس نے دریا میں غوطہ لگایا۔

uss nay darya mein ghota lagaya.

He dived into the river.

  • میں کلاس لوں گا۔

mei class loon ga.

I will take my class.

  • تم نے اس کو کتاب کیوں دی؟

tum nay uss ko kitab kyu di?

Why did you give him the book?

  • میں ایک کار خریدنا چاہتا ہوں۔

mei aik car khareedna chahta hun.

I want to buy a car.

5. Mental Verbs in Urdu

A Woman indulged in a Thinking Activity

Mental verbs show different mental actions. Below you’ll find some examples of common mental verbs in Urdu.

  • سوچنا (sochna) — to think
  • فیصلہ کرنا (faisla karna) — to decide
  • جاننا (jan-na) — to know
  • یقین کرنا (yaqeen karna) — to believe
  • شک کرنا (shak karna) — to doubt
  • فرض کرنا (farz karna) — to suppose
  • پہچاننا (pehchan-na) — to recognize
  • بھولنا (bhoolna) — to forget
  • یاد رکھنا (yaad rakhna) — to remember
  • رد کرنا (rad karna) — to deny
  • وعدہ کرنا (waada karna) — to promise
  • مطمئن کرنا (mutmain karna) — to satisfy
  • احساس کرنا (ahsaas karna) — to realize
  • اتفاق نہ کرنا (itefaq na karna) — to disagree
  • حیران کرنا (hairan karna) — to astonish

Example Sentences

  • میں آپ سے اتفاق نہیں کرتا۔

mei aap say ittefaq nahi karta.

I disagree with you.

  • تم اس کی غلطی بھول گئے۔

tum uss ki ghalati bhool gaye.

You forgot his mistake.

  • کیا تم نے فیصلہ کر لیا ہے؟

kya tum nay faisla kar liya hai?

Have you decided?

6. Urdu Helping Verbs

Helping verbs are significant in that they’re sometimes required to structure a sentence. They’re used to assist the main verb, and can be further divided into two main categories: modal verbs and auxiliary verbs. The exact translation of these verbs in Urdu is امدادی فعل (imdadi fael).

A. Modal Verbs in Urdu with Examples

Modal verbs serve to describe possibility, necessity, or obligation. They also help to modify specific tasks. Following are some Urdu modal verbs, followed by a few examples.

  • سکتا ہے (sakta hai) — can
  • سکا (saka) — could
  • سکتا ہے (sakta hai) — may
  • سکا (saka) — might
  • کرے گا (karay ga) — will
  • کیا (kiya) — would
  • کرے گا (karay ga) — shall
  • چاہئے (chahiye) — should / must / ought to

Example Sentences

  • وہ تیر سکتا ہے۔

woh tair sakta hai.

He can swim.

  • انٹرویو کے بعد آپ جا سکتے ہیں۔

interview kay baad aap ja saktay hain.

You may leave after the interview.

  • وہ آپ کی مدد کرے گا۔

woh aap ki madad karay ga.

He will help you.

  • آپ کو ائیرپورٹ پر وقت پر پہنچنا چاہئے۔

aap ko airport per waqt per pohanchna chahiye.

You should reach the airport on time.

  • اسے یہ کتاب لازمی پڑھنی چاہئے۔

ussay yeh kitab lazmi parhni chahiye.

He must read this book.

B. Auxiliary Verbs in Urdu with Examples

The words “auxiliary” and “helping” are often used interchangeably. However, auxiliary verbs function to articulate the tense or to emphasize something. There are three main Urdu auxiliary verbs which have multiple variants. We’ll introduce them to you below.

 ہونا (hona) — to be

  • ہوں (hun) — am
  • ہے (hai) — is
  • ہیں (hain) — are
  • تھا/تھی (tha/thi) — was
  • تھے (thay) — were

رکھنا/چکنا (rakhna/chukna) — to have

  • چکا ہے/چکی ہے (chuka hai/chuki hai) — has
  • چکے ہیں (chukay hain) — have
  • چکے تھے (chukay thay) — had

کرنا (karna) — to do

  • کرتا ہے/کرتی ہے (karta hai/karti hai) — does
  • کرتے ہیں (karty hain) — do
  • کیا/کیاتھا (kiya/kiya tha) — did
Example Sentences
  • میں خوش ہوں۔

mei khush hun.

I am happy.

  • وہ میرے ساتھ ناراض تھی۔

woh meray saath naraz thi.

She was angry with me.

  • وہ ہاکی کھیل چکے ہیں۔

woh hockey khail chukay hain.

They have played hockey.

  • ہم کیک کاٹ چکے تھے۔

hum cake kaat chukay thay.

We had cut the cake.

  • اس نے جھگڑے کا آغاز کیا۔

uss nay jhaghray ka aaghaz kiya.

He started the fight.

A Brief List Containing Some Modal and Helping Verbs

7. A List of Some Unavoidable Verbs in Urdu

To continue our list and further expand your Urdu verbs vocabulary, let’s look at a few more must-know verbs in Urdu that will make your life more convenient in an Urdu-speaking country. 

  • پیار کرنا (pyar karna) — to love
  • نفرت کرنا (nafrat karna) — to hate
  • کہنا (kehna) — to say
  • بتانا (batana) — to tell
  • ستانا (satana) — to tease
  • عزت کرنا (izat karna) — to respect
  • بے عزت کرنا (bayizat karna) — to humiliate
  • ملنا (milna) — to meet
  • اکٹھا کرنا (ikatha karna) — to collect
  • جدا کرنا (juda karna) — to separate
  • سونا (sona) — to sleep
  • جاگنا (jagna) — to wake up
  • زندہ رہنا (zinda rehna) — to live
  • مرنا (marna) — to die
  • آنا (aana) — to come
  • جانا (jana) — to go
  • مزہ لینا (maza lena) — to enjoy
  • دوڑنا (dorna) — to run
  • مسکرانا (muskurana) — to smile
  • معاف کرنا (maaf karna) — to forgive
  • معافی مانگنا (maafi mangna) — to apologize
  • کھانسنا (khansna) — to cough
  • گرنا (girna) — to fall
  • اٹھنا (uthna) — to get up
  • پڑھانا (parhana) — to teach
  • دبانا (dabana) — to press
  • مارنا (marna) — to beat
  • قتل کرنا (qatl karna) — to kill
  • بچانا (bachana) — to save
  • بولنا (bolna) — to speak
  • شور کرنا (shor karna) — to make a noise
  • پوچھنا (poochna) — to ask
  • سوال کرنا (sawal karna) — to question
  • جواب دینا (jawab dena) — to reply
  • داخل ہونا (dakhil hona) — to enter
  • حاصل کرنا (hasil karna) — to get

Example Sentences

  • اس نے بے گناہ لوگوں کو قتل کیا۔

uss nay baygunah logon ko qatl kiya.

He killed innocent people.

  • آپ نے ایک اچھا سوال پوچھا ہے۔

aap nay aik acha sawal pucha hai.

You have asked a good question.

  • آپ میٹنگ میں کب آؤ گے؟

aap meeting mein kab aao gay?

When will you come to the meeting?

  • وہ بہت اچھا پڑھاتا ہے۔

woh bohat acha parhata hai.

He teaches very well.

  • میں آج ہوٹل میں نہیں جاؤں گا۔

mei aaj hotel mein nahi jaon ga.

I will not go to the hotel today.

8. Conclusion

We hope you enjoyed learning about Urdu verbs with us! Are there any verbs we didn’t cover that you still want to know? Let us know in the comments! 

After reading this article carefully, you should have a better understanding of Urdu verbs and how they work. This will allow you to properly use them in sentences for more effective communication. Practice them well and you’re sure to get desired results! 

At, we always do our best to ensure that our content is informative, up-to-date, and easy to understand. For this reason, we always look forward to hearing your feedback and other comments so that we can continually improve. Don’t hesitate to reach out with any questions or concerns you may have—we’ll do our best to help! 

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Urdu

The Pronoun in Urdu: A Comprehensive Guide to Urdu Pronouns


Learning the must-know pronouns in Urdu is essential because they substitute nouns to avoid unnecessary repetition and increase overall clarity in writing and speaking. As a non-native, being able to correctly use pronouns in Urdu conversations will allow you to sound more natural and reasonable.

In this article, we’ll teach you everything you need to know about this important grammar point. Let’s get started!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu Table of Contents
  1. What is a Pronoun in Urdu?
  2. Urdu Personal Pronouns
  3. Urdu Demonstrative Pronouns
  4. Urdu Interrogative Pronouns
  5. Urdu Indefinite Pronouns
  6. Urdu Relative Pronouns
  7. A Few Socio-Cultural Restraints
  8. Conclusion

1. What is a Pronoun in Urdu?

A pronoun is a word which can be used instead of a noun. In Urdu, a pronoun is called: اسم ضمیر  (Ism-e-zameer). You may notice that the definition of a pronoun in Urdu, as well as its use, is the same as in English. If you struggle with the construction of Urdu pronouns and their appropriate uses, walk with us through this article and you’ll get a pronoun list in Urdu to get you started.

With this in mind, let’s have a look at the most popular kinds of pronouns in Urdu, starting with the personal pronoun.

2. Urdu Personal Pronouns

Basic Questions

There are two words for Urdu personal pronouns: ذاتی اسم ضمیر (zaati ism-e-zameer) / شخصی اسم ضمیر (shakhsi ism-e-zameer). A pronoun which is used to replace a proper noun, such as a person’s name, tends to be a personal pronoun. To illustrate the proper usage of personal pronouns in Urdu, we’ll discuss them one by one, according to their form in particular.

Initially, personal pronouns can be compartmentalized into three types:

  •  ضمیر متکلم  (zameer mutkalam) — First-person
  • ضمیر حاضر (zameer hazir) — Second-person
  • غائب ضمیر  (zameer ghaib) — Third-person

1. 1st-, 2nd-, 3rd-person singular: I, you, he, she, it

1- 1st-Person

To begin, let’s discuss the واحد متکلم (wahid mutkalam) singular first-person. 

میں (mei) is the word that’s used for the first-person pronoun “I” in Urdu. Contrary to how this pronoun is used in English for both male and female speakers, in Urdu, the verb determines the gender of the pronoun. In order to represent a masculine pronoun, the phrase تا ہوں  (ta hun) is used; to represent a feminine pronoun, the phrase تی ہوں  (ti hun) is used. For example:

میں سکول جاتا ہوں۔

mei school jata hun.

I go to school.

میں کھانا کھاتی ہوں۔

mei khana khati hun.

I eat my meal.

A Woman Pointing towards Herself

In the above sentences, the first one refers to a masculine pronoun case and the second one a feminine pronoun case.

2- 2nd-Person

It’s important to keep in mind that there are two Urdu words for the second-person pronoun: تم (tum) and آپ (aap). Both of these words mean the same thing: “you.” 

The former is used in an informal sense, whereas the latter is used in formal conversations. Being a non-native speaker, it’s recommended that you stick to the latter, as it will bring civility and courtesy to your conversations.

Informal usage

تم کہاں ہو؟

tum kahan ho?

Where are you?

Formal usage

آپ کہاں ہو؟

aap kahan ho?

Where are you?

3- 3rd-Person

Talking about the third-person singular pronoun, Urdu speakers simply use the word وہ (woh). However, as discussed above, the appropriate use of تا ہے (ta hai) and تی ہے (ti hai) will determine the gender of the subject in a sentence. Here are a few examples to explain:

وہ فٹبال کھیلتا ہے۔

woh football khelta hai.

He plays football.

وہ کھانا پکاتی ہے۔

woh khana pakati hai.

She cooks food.

So, just remember that the Urdu pronoun وہ (woh) is used for the second-person pronouns in Urdu, irrespective of their genders. 

2. 1st-, 2nd-, 3rd-person plural: we, they, you

Now that you’ve learned how to use the singular pronouns in Urdu, let’s move onto the plural personal pronouns in Urdu. 

1- 1st-Person

We’ll begin with ہم (hum). There’s a little bit of variation in regard to gender-determining words here in comparison to those for singular personal pronouns. That is to say, instead of تا ہے  (ta hai) and تی ہے (ti hai), the phrases تے ہیں (tay hain) and تی ہیں (ti hain) are used. These establish the gender of the masculine and feminine pronouns respectively. Below are a few examples of pronouns in Urdu to better explain.

ہم اردو بولتے ہیں۔

hum urdu boltay hain.

We speak Urdu.

ہم اردو سیکھتی ہیں۔

hum urdu seekhti hain.

We learn Urdu.

The first sentence informs that the first-person plural pronoun is used for masculine subjects, while the second one speaks of the feminine subjects.

2- 2nd-Person

Similarly, the following two sentences will elaborate on the use of the second-person plural in Urdu.

آپ کتنے بجے ریلوے سٹیشن پر پہنچتے ہیں؟

aap kitnay bajay railway station per pohanchtay hain?

At what time do you reach the railway station?

آپ کون سے ملک میں رہتی ہیں؟

aap kon say mulk mein rehti hain?

In which country do you live?

Once again, the former sentence tells about the masculine gender, and the latter about the feminine gender.

3- 3rd-Person

وہ کرکٹ کھیلتے ہیں۔

who cricket khailtay hain.

They play cricket.

Above is an example of the appropriate use of “they” in Urdu.

3. Object forms: me, us, you, his, her, them

Under certain circumstances, Urdu pronouns are also used in the object form. However, they’re used a little differently than they are in English. Nonetheless, you’ll find below a few examples of how best to use the Urdu object forms. 

1- “Me” and “us” / مجھ سے، ہم سے

انھوں نے یہ کام مجھ سے کروایا۔

unhon nay yeh kam mujh say karwaya.

They forced me to do this job.

 ہم سے قتل نہیں ہوا۔

hum say qatl nahi hua.

The murder has not been done by us.

2- “You” / تم سے

 یہ پیپرتم سے پاس کیوں نہیں ہوا۔

yeh paper tum say pass kyu nahin hua.

Why has this paper not been passed by you?

3- “His,” “her,” “them” / اس سے، ان سے

انھوں نے اس کا پیچھا کیا۔

Unhon nay uss ka peecha kiya.

They chased him.

یہ کپڑے اس نے دھوئے۔

yeh kapray uss nay dhoay.

These clothes were washed by her.

اچھے برتاؤ کی ان سے توقع کی جا سکتی ہے۔

achay bartao ki un say tawaqqo ki ja sakti hai.

Good behavior is expected from them.

It’s worth noting that the positioning of the object case or accusative case in Urdu is not in accordance with English grammar; it varies from sentence to sentence. However, the sense and treatment of these forms are similar to those in English.

4. Urdu possessive pronouns: my, our, your, his, her, their, its

Since the role of possessive pronouns in Urdu can’t be underestimated, let’s have a look at them. The possessive pronoun definition in Urdu isn’t much different from the English definition. Below, we’ll list the possessive cases of Urdu pronouns along with an explanation of the possessive pronoun’s meaning in Urdu.

  • میرا (mera) — my / mine
  • آپ کا (aap ka) — your (formal)
  • تمھارا (tumhara) — your (informal)
  • اس کا (uss ka) — his / her
  • ان کا (un ka) — their
  • اس کا (iss ka) — its

Some Illustrations:

یہ میری کار ہے۔

yeh meri car hai.

This is my car.

آپ کا نام کیا ہے؟

aap ka nam kya hai?

What is your name?

تمھارا گھر کہاں واقع ہے؟

tumhara ghar kahan waqia hai?

Where is your house situated?

احمد اس کا بھائی ہے۔

ahmad uss ka bhai hai.

Ahmad is his brother.

ان کا حوصلہ بلند ہے۔

un ka hosla buland hai.

Their morale is high.

Three Children, Two with a Book in Hand and the Third Pointing towards Them

5. Reflexive forms: myself, himself, themselves

Reflexive pronouns refer to the subject. As the suffixes “-self” or -“selves” emphasize the subject in English, in Urdu the phrase بذات خود  (bazat-e-khud) tends to execute the same function. Following are a few varied forms of Urdu reflexive pronouns, along with some sentences to illustrate how they’re used.

  • میں بذات خود (mei bazat-e-khud) — I / myself
  • ہم  بذات خود (hum bazat-e-khud) — we / ourselves
  • آپ بذات خود (aap bazat-e-khud) — you / yourself
  • وہ بذات خود (woh bazat-e-khud) — he / himself


میں بذات خود یہ کلاس پڑھاتا ہوں۔

mei bazat-e-khud yeh class parhata hun.

I myself teach this class.

ہم بذات خود اس اچھے کام کے لئے چندہ اکٹھا کریں گے۔

hum bazat-khud iss achay kam kay liay chanda ikatha karein gay.

We ourselves will raise the fund for this noble cause.

3. Urdu Demonstrative Pronouns

Introducing Yourself

Demonstrative pronouns point toward a recently replaced noun with respect to time, space, and distance. The following examples will help you understand the functionality and positioning of demonstrative pronouns in Urdu sentences.

1- Singular Case

یہ، وہ (this, that)

یہ میری بہن کی کتاب ہے۔

yeh meri behan ki kitab hai.

This is my sister’s book.

وہ میری بائیک سے ملتی جلتی ہے۔

woh meri bike say milti julti hai.

That bike resembles mine.

2- Plural Case

یہ،وہ (these, those)

یہ اچھے اور آرام دہ جوتے ہیں۔

yeh achay aur aaram deh jootay hain.

These shoes are nice and comfortable.

وہ پہاڑ خوبصورت ہیں۔

woh pahar khubsurat hain.

Those mountains are beautiful.

4. Urdu Interrogative Pronouns

Some Question Words in English

Urdu uses interrogative pronouns the same way English does: they’re used to ask questions. The interrogative pronouns in Urdu can be used in a variety of scenarios and situations. Now, let’s practice how to use these Urdu interrogative pronouns in daily conversations.

  • کیا (kya) — what
  • کون سا (kon sa) — which
  • کون (kon) — who
  • کہاں (kahan) — where
  • کیوں (kyun) — why
  • کب (kab) — when
  •  جسے/جس کو (jisay/jis ko) — whom 
  • جس کا/جن کا (jis ka/jin ka) — whose


آپ ناشتے میں کیا پسند کریں گے؟

aap nashtay mein kya pasand karein gay?

What would you like to have for breakfast?

آپ کون سا کھیل پسند کرتے ہیں؟

aap kon sa khel pasand kartay hain?

Which sport do you like?

وہ لڑکا کون ہے؟

woh larka kon hai?

Who is that boy?

5. Urdu Indefinite Pronouns

An indefinite pronoun is used for something that’s not definite or specific. Below, we’ll tell you about some Urdu indefinite pronouns and how to use them under certain circumstances.

1- Everyone / everybody / everywhere / everything

ہرکوئی، ہرجگہ، ہرچیز وغیرہ

  • ہر کوئی (her koi) — everybody / everyone
  • ہر جگہ (her jagah) — everywhere
  • ہر چیز (her cheez) — everything


میٹنگ میں ہر کوئی موجود ہونا چاہئے۔

meeting mein her koi mojood hona chahiye.

Everybody should be present at the meeting.

2- Someone / somebody / somewhere / something

 کوئی شخص، کسی جگہ، کوئی چیز

  • کوئی شخص (koi shakhs) — someone / somebody
  • کسی جگہ (kisi jagah) — somewhere
  • کوئی چیز (koi cheez) — something


اس کو کسی نے زخمی کیا ہے۔

uss ko kisi nay zakhmi kiya hai.

Somebody has wounded him.

3- No one / nobody / nowhere / nothing

کوئی نہیں، کہیں نہیں، کچھ نہیں

کوئی نہیں (koi nahi) — no one / nobody

کہیں نہیں (kahin nahi) — nowhere

کچھ نہیں (kuch nahi) — nothing


میں نے دستک دی لیکن کوئی بھی دروازہ کھولنے نہیں آیا۔

mei nay dastak di lekin koi bhi darwaza kholnay nahi aya.

I knocked on the door, but nobody opened the door.

4- Anyone / anybody / anywhere / anything

کوئی بھی، کہیں بھی، کچھ بھی

کوئی بھی (koi bhi) — anyone / anybody

کہیں بھی (kahin bhi) — anywhere

کچھ بھی (kuch bhi) — anything


کوئی بھی سوال پوچھ سکتا ہے۔

koi bhi sawal pooch sakta hai.

Anyone may ask the question.

6. Urdu Relative Pronouns

Improve Listening

Relative pronouns relate to a previously introduced relative clause. Basically, there are five relative pronouns in Urdu. For deeper insight into relative pronouns in Urdu, have a look at the following examples.

  • جو / جس نے (jo / jis nay) — which / that
  • جس نے (jis nay) — who
  • جسے (jisy) — whom
  • جس کا (jis ka) — whose


میں نے جو کار خریدی وہ نیلی تھی۔

mei nay jo car kharedi woh neeli thi.

The car that I bought was blue.

جس شخص نے مجھے خط لکھا وہ میرا دوست ہے۔

jis shakhs nay mujhe khat likha woh mera dost hai.

The person who wrote me the letter is my friend.

جس شخص کو میں نے کال کی وہ میرا شاگرد تھا۔

jis shakhs ko mei nay call ki woh mera shagird tha.

The person whom I called was my student. 

یہ وہ زمین ہے جو کہ تم نے نہیں خریدی۔

yeh woh zameen hai jo kay tum nay nahi khareedi.

This is the land which you did not purchase.

یہ وہ پہلوان ہے جس کی کِک مشہور ہے۔

Yeh woh pehlwan hai jis ki kick mash-hoor hai.

This is the wrestler whose kick is famous.

7. A Few Socio-Cultural Restraints

The Pakistan Flag

When cruising about the territory of Pakistan, you should use the second-person pronoun with a great deal of care. First, always try to use the formal version, i.e. آپ (aap) instead of the informal تم (tum). Secondly, if you intend to have a conversation with a woman, never ever try to take the liberty of being informal. This has some objectionable cultural connotations and can have serious repercussions.

8. Conclusion

We hope that you had a simple but fruitful learning experience today. Urdu pronouns are essential in learning the language, so be sure to keep working at it! 

This and many other lessons at will not only enhance your knowledge of Urdu language pronouns, but also your knowledge about the correct use of Urdu nouns, Urdu adjectives, and many other aspects of the language.

Having learned the most common pronouns in Urdu, it’s now up to you to practice these Urdu pronouns. Once you’re well-versed in this field, you’ll see how much more convenient conversing in Urdu will be!

Do you feel that all the questions you had on Urdu pronouns have been covered? Please let us know in the comments, and we’ll do our best to answer any questions you may still have. 
Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu

Premium PLUS: The Golden Ticket for Language-Learning


Do you remember the moment you fell in love with languages?

Do you desire to learn or advance in Urdu quickly and effectively?

Then you need a Urdu tutor.

A common question that first-time language-learners ask is “Where do I begin?” The answer? Guidance.

For native English-speakers who want to learn Asian languages, for example, timelines provided by the U.S. Foreign Service Institute can appear discouraging. However, defeating these odds is not unheard of. If you want to beat the odds yourself, one of the best learning options is a subscription to Premium PLUS from Innovative Language.

As an active Premium PLUS member of and myself, I have an enjoyable experience learning at an accelerated pace with at least thirty minutes of study daily. The following Premium PLUS features contribute to my success:

  • Access to thousands of lessons
  • A voice recorder 
  • Spaced-repetition system (SRS) flashcards
  • Weekly homework assignments
  • A personal language instructor

As someone who decided to make Japanese her second language one year ago, I am extremely grateful for Premium PLUS.

Allow me to emphasize on how these Premium PLUS features strengthen my language studies.

Gain Unlimited Access to Audio and Video Lessons!

Woman learning a language with Premium PLUS on a tablet

As a Premium PLUS member, I have full access to the lesson library and other Premium features. Best of all, I’m not limited to one level; I can learn to my heart’s content with upper-level courses.

There are lessons on various topics that tackle crucial language-learning elements, such as:

  • Reading
  • Writing
  • Listening
  • Speaking
  • Conversation

Specifically, there are pathways. Pathways are collections of lessons that center on a specific topic. Some Innovative Language sites, like, even have pathways geared toward proficiency tests. For example, the JLPT N3 Master Course pathway.

Because of the abundance of lessons, I’ve found pathways in the lesson library to help me prepare for certain events. Thanks to the “Speaking Perfect Japanese at a Restaurant” pathway, I spoke fully in Japanese while dining in Japan. Additionally, I participated in conversations at language exchange meetups in South Korea after completing the “Top 25 Korean Questions You Need to Know” pathway.

Each lesson has lesson notes, which I read while simultaneously listening to the audio lesson. This strategy enables me to follow along on key points. Lesson notes generally contain the following:

  • Dialogue
  • Vocabulary
  • Grammar points
  • Cultural insights

As someone who’s constantly on-the-go, I heavily benefit from mobile access to lessons. Podcasts and lesson notes are available on the Innovative Language app and/or Podcasts app for iOS.

All lessons and their contents are downloadable. Prior to my flights to Japan and South Korea, I downloaded lessons on my iPhone. The apps make learning more convenient for me during my commutes.

Practice Speaking with the Voice Recording Tool!

a young man practicing his pronunciation with a microphone headset

Pronunciation is an essential ingredient in language-learning. Proper pronunciation prompts clear understanding during conversations with native speakers.

Prior to learning full Korean sentences, my online Korean language tutor assigned the “Hana Hana Hangul” pathway to me. It demonstrated the writing and pronunciation of Hangul, the Korean alphabet. Throughout this pathway, I submitted recordings of my Hangul character pronunciations to my language teacher for review.

I was given a similar task on with the “Ultimate Japanese Pronunciation Guide” pathway. My Japanese language teacher tested my pronunciation of the Japanese characters kana. My completion of the two pathways boosted my confidence in speaking.

Speaking is one of the more challenging components of learning a language. The voice recording tool in particular was a great way for me to improve my speaking skills. Further, because the lesson dialogues are spoken by native speakers, I’m able to practice speaking naturally.

This feature is also available for vocabulary words and sample sentences. Being able to hear these recordings improves my pronunciation skills for languages like Japanese, where intonation can change the meaning of a word entirely. The voice recorder examines my speed and tone. I also follow up by sending a recording to my online language tutor for feedback.

A great way to boost one’s speaking confidence is to shadow native speakers. During the vocabulary reviews, it’s helpful for me to hear the breakdown of each word; doing so makes a word that was originally difficult to even read a breeze to say!

Some lessons create opportunities to speak your own sentences. For example, the “Top 25 Korean Questions You Need to Know” pathway presents opportunities to answer questions personally. This helps you gain the ability to give answers as the unique individual you are.

Example Scenario:

The host asks the following question:

어디에 살고 있습니까?

eodieseo salgo isseumnikka

“Where do you live?”

If you live in Tokyo, you would readily say the following:

도쿄에 살고 있습니다.

Tokyo-e salgo isseumnida.

“I live in Tokyo.”

Increase Your Vocab with Spaced-Repetition Flashcards and More!

A child learning words with flashcards

Imagine having a conversation with a native speaker and hesitating because you lack a solid vocabulary base.

Premium PLUS offers various features to expand learners’ vocabulary, including Free Gifts of the Month. UrduPod101’s free gifts for April 2020 included an e-book with “400 Everyday Phrases for Beginners,” and the content is updated every month. When I download free resources like this, I find opportunities to use them with co-teachers, friends, or my language tutors.

An effective way to learn vocabulary is with SRS flashcards. SRS is a system designed for learning a new word and reviewing it in varying time intervals.

You can create and study flashcard decks, whether it’s your Word Bank or a certain vocabulary list. For example, if you need to visit a post office, the “Post Office” vocabulary list for your target language would be beneficial to study prior to your visit.

In addition to the SRS flashcards, each lesson has a vocabulary slideshow and quiz to review the lesson’s vocabulary.

There’s also the 2000 Core Word List, which includes the most commonly used words in your target language. Starting from the 100 Core Word List, you’ll gradually build up your knowledge of useful vocabulary. These lists can be studied with SRS flashcards, too.

With the SRS flashcards, you can change the settings to your liking. The settings range from different card types to number of new cards per deck. Personally, I give myself vocabulary tests by changing the settings.

After studying a number of flashcards, I change the card types to listening comprehension and/or production. Then I test myself by writing the translation of the word or the spoken word or phrase.

The change in settings allow me to remember vocabulary and learn how to identify the words. This is especially helpful with Japanese kanji!

Complete Homework Assignments!

A woman studying at home

Homework assignments are advantageous to my language studies. There are homework assignments auto-generated weekly. They range from multiple-choice quizzes to writing assignments.

Language tutors are readily available for homework help. Some writing assignments, for instance, require use of unfamiliar vocabulary. In such cases, my language teachers assist me by forwarding related lessons or vocabulary lists.

In addition to these auto-generated homework tasks, language tutors customize daily assignments. My daily homework assignments include submitting three written sentences that apply the target grammar point of that lesson, and then blindly audio-recording those sentences. My personal language tutor follows up with feedback and corrections, if needed.

Your language tutors also provide assignments upon requests. When I wanted to review grammar, my Korean teacher sent related quizzes and assignments. Thus, you are not only limited to the auto-generated assignments.

Every weekend, I review by re-reading those written sentences. It helps me remember sentence structures, grammar points, and vocabulary to apply in real-world contexts.

Furthermore, I can track my progress with language portfolios every trimester. It’s like a midterm exam that tests my listening, speaking, reading, and writing skills.

Get Your Own Personal Language Teacher!

A woman teaching pronunciation in a classroom

My language teachers cater to my goals with personalized and achievable learning programs. The tangible support of my online language teachers makes it evident that we share common goals.

Once I share a short-term or long-term goal with my teacher, we establish a plan or pathway that will ultimately result in success. I coordinate with my teachers regularly to ensure the personalized learning programs are prosperous. For example, during my JLPT studies, my Japanese language tutor assigned me practice tests.

Your language tutor is available for outside help as well. When I bought drama CDs in Japan, I had difficulty transliterating the dialogue. My Japanese teacher forwarded me the script to read along as I listened.

Additionally, I often practice Korean and Japanese with music. I memorize one line of the lyrics daily. Every time, I learn a new grammar point and new vocabulary. I add the vocabulary to my SRS flashcards, locate the grammar in the Grammar Bank, and study the associated lessons online.

I send my teachers the name of the songs, making them aware of my new goal. One time, my song for Korean was “If You Do” by GOT7. My Korean teacher revealed that she was a huge fan of GOT7 like me! For Japanese, it was “CHA-LA HEAD-CHA-LA,” also known as the Dragonball Z theme song. My Japanese teacher excitedly told me that she sang the song a lot as a kid!

A remarkable thing happened to me in South Korea. I was stressed about opening a bank account with limited Korean. I sought help from my Korean teacher. She forwarded me a script of a bank conversation.

After two days, I visited the local bank. It all started with my opening sentence:

은행 계좌를 만들고 싶어요

eunhaeng gyejwaleul mandeulgo sip-eoyo.

I want to open a bank account.

Everything went smoothly, and I exited the bank with a new account!

The MyTeacher Messenger allows me to share visuals with my teachers for regular interaction, including videos to critique my pronunciation mechanisms. I improve my listening and speaking skills by exchanging audio with my teachers. In addition to my written homework assignments, I exchange messages with my language teachers in my target language. This connection with my teachers enables me to experience the culture as well as the language.

Why You Should Subscribe to Premium PLUS

It’s impossible for me to imagine my continuous progress with Japanese and Korean without Premium PLUS. Everything—from the SRS flashcards to my language teachers—makes learning languages enjoyable and clear-cut.

You’re assured to undergo the same experience with Premium PLUS. You’ll gain access to the aforementioned features as well as all of the Premium features.

Complete lessons and assignments to advance in your target language. Increase your vocabulary with the “2000 Core Word List” for that language and SRS flashcards. Learn on-the-go with the Innovative Language app and/or Podcasts app for iOS users.

Learning a new language takes dedication and commitment. The Premium PLUS features make learning irresistibly exciting. You’ll look forward to learning daily with your language tutor.

As of right now, your challenge is to subscribe to Premium PLUS! Complete your assessment, and meet your new Urdu teacher.

Have fun learning your target language in the fastest and easiest way!

Subscribe to Posted by in Feature Spotlight, Learn Urdu, Site Features, Team UrduPod101, Urdu Language, Urdu Online

Urdu Sentence Structure & Word Order: An Ultimate Companion


Can you imagine a car driving over long distances without having all of its crucial components in place? Of course not! In a similar way, you can never expect to master a language unless and until you achieve excellence in all major aspects of that language.

Like in all other languages, it’s necessitous to learn about Urdu sentence structure and the word order in Urdu grammar, because it will help you construct and comprehend Urdu sentences. While this may sound like a naïve matter, its significance can’t be undermined. This is the starting point for building simple Urdu sentences, and the topic culminates, over time, in the formulation of complex Urdu sentences.

In this article, we’ll elaborate on everything you need to learn about word order in the Urdu language. Whether you’re a new Urdu learner, or you’ve been learning Urdu for quite a while, you’ll likely find something useful here to enhance your language skills.

Let’s begin.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu Table of Contents
  1. The Basic Sentence Structure in Urdu
  2. Basic Word Order in Urdu Sentences
  3. Building Complex Sentences in Urdu
  4. Forming Questions in Urdu
  5. Making Negative Sentences
  6. Practice Session
  7. Conclusion

1. The Basic Sentence Structure in Urdu

Improve Pronunciation

Unlike most languages, such as English, Urdu does not follow the SVO (Subject + Verb + Object) order in the construction of sentences. Instead, Urdu word order follows the SOV (Subject + Object + Verb) sequence. Below is an explanation of Urdu syntactic formation.  

1- SOV

Subject + Object + Verb is the standard syntactic word order in the Urdu language. To illustrate this fact, let’s discuss the sentence below.

وہ فٹبال کھیلتا ہے۔

V    O   S

As Urdu is written from right to left, you’ll read it likewise to identify the SOV formation. For additional clarity, we’ve included the transliteration of the same sentence, along with the proper word-place tagging.

woh football khelta hai.

S     O      V

“He plays football.”

S  V      O

2- The Subject (فاعل کی اہمیت)

فاعل (fael) is the exact translation of “subject” in Urdu. If you intend to become a proficient Urdu learner and speaker, remember to never omit the subject from sentences. Always using the subject will keep the matter clear, thus helping you and your interlocutor avoid miscommunication. 

Have a look at the following sentences:

  • وہ کار چلاتا ہے۔

woh car chalata hai.

“He drives the car.”

  • کار چلاتا ہے۔

car chalata hai.

“Drives the car.”

The former sentence has a subject, which is وہ (woh), and creates a complete sentence. On the other hand, the deletion of the subject in the second sentence makes the situation unclear. It also reduces the sentence to the status of a phrase, for it doesn’t convey a complete thought.

2. Basic Word Order in Urdu Sentences

Improve Listening

Having discussed the basic syntactic features of an Urdu sentence, let’s take a closer look at each of the components within a sentence.

1- SOV (فاعل، مفعول، فعل)

فاعل (fael), فعل (fail), and مفعول (mafool) are the most appropriate words in Urdu for “subject,” “verb,” and “object,” respectively. فاعل – مفعول – فعل (Subject + Object + Verb), as discussed earlier, is the most desirable word order in Urdu sentences.

2- Subject-Verb Agreement in the Urdu Language

Two People Shaking Hands in Agreement

فعل (fail), or the “verb,” is another important component of an Urdu sentence. Urdu verbs are always preceded by the subject and object in grammatically correct sentences. Like English sentences, the subject in Urdu will determine the form of the verb. Let’s compare English and Urdu sentences in terms of their word order with the help of the following example.

“He reads a book.”

S  V  O

If we want to translate this sentence into Urdu, we’ll have to change the word order to SOV. The Urdu version of this sentence will be:

وہ ایک کتاب پڑھتا ہے۔

woh aik kitaab parhta hai.

S    O        V

3- Urdu Verb Conjugation

As a curious Urdu learner, you surely want to know more about verb conjugation, which allows you to properly use verbs in any situation. The most important thing to remember is that Urdu verbs conjugate according to the person, number, gender, and so on of the subject. 

If you want to learn more about conjugation, UrduPod101 has prepared a detailed article regarding Urdu verb conjugation. The article will answer all of your questions about conjugation in Urdu, and provide you with appropriate examples.

3. Building Complex Sentences in Urdu

A Complex Railroad Track

So far, we’ve learned how to properly arrange the basic components of an Urdu sentence. Now, it’s time to proceed further and add more linguistic features to the sentence. 

1- Placing Pronouns in Urdu Sentences

Pronouns are useful elements in the formation of Urdu sentences. But because the gender of Urdu pronouns causes verbs to conjugate, you’ll have to be careful when using them.

When dealing with subject pronouns, note that they don’t change their position in the sentence:

  • وہ سکول جاتا ہے۔

woh school jata hai.

“He goes to school.”

  • ہم سکول جاتے ہیں۔

hum school jatay hain.

“We go to school.”

Come what may, the word order in Urdu will always remain the same in sentences. That is to say, no matter what kind of pronouns you’re using, the Urdu word order will not change. 

For deeper insight into Urdu pronouns, you can visit our comprehensive guide to Urdu pronouns. 

2- Placing Adjectives in Urdu Sentences

Adjectives can make a sentence pithy and charming by modifying the nouns in that sentence. Let’s learn how and where to place them in Urdu sentences.

Adjectives are always placed before nouns in Urdu sentences.

  • میٹھا آم

meetha aam

“Sweet mango”

  • کڑوی گولی

karwi goli

“Bitter pill”

  • وہ ایک نیلی شرٹ پہنتا ہے۔

woh aik neeli shirt pehanta hai.

“He wears a blue shirt.”

To learn more about the placement of adjectives in Urdu sentences, go through our guide to using Urdu adjectives at

3- Placing Adverbs in Urdu Sentences

In the Urdu language, adverbs modify the meaning of verbs, adjectives, or other adverbs, and impart clarity to a sentence. Let’s discuss these cases one by one.

  • میں اچھا کام کرتا ہوں۔

mein acha kaam karta hun.

“I work well.”

  • میں بہت اچھا کام کرتا ہوں۔

mein bohat acha kaam karta hun.

“I work very well.”

  • وہ بہت میٹھا آم کھاتا ہے۔

woh bohat meetha aam khata hai.

“He eats very sweet mango.”

In the first sentence, اچھا (acha) modifies the verb. In the second, بہت (bohat) modifies another adverb. In the third, بہت (bohat) modifies an adjective. You must have noticed that in each sentence, the adverbs are always placed before the verb, adjective, or adverb.

If you still want to dig deeper into adverbs in the Urdu language, our article on Urdu adverbs is a must-read.

4- Placing Prepositions in Urdu Sentences

Urdu prepositions tend to express a relationship between a noun or pronoun and another feature of a sentence. Generally, the prepositions answer questions like “When?” “Where?” and “How?” Let’s consider a few examples:

  • وہ شام کے بعد گھر جاتا ہے۔

woh shaam kay baad ghar jata hai.

“He goes home after evening.” 

  • گائے کھیت میں چر رہی ہے۔

gaye khet mein char rahi hai.

“The cow is grazing in the field.” 

  • وہ گھر ٹیکسی سے جاتا ہے۔

woh ghar taxi say jata hai.

“He goes home by taxi.” 

  • موٹا لڑکا باغ میں تیزی سے چل رہا تھا۔

Mota larrka bagh mei tezi say chal raha tha.

“The fat boy was briskly walking in the garden.” 

  • وہ امتحان میں بے احتیاطی سے لکھتی جارہی تھی۔

Woh imtehan mei be ihtiati say likhti jaa rahi thi.

“She was writing carelessly in the examination.”

In the sentences above, the Urdu prepositions کے بعد (ky baad), میں (mei), and سے (say) are placed between the object and the verb. This is how you use prepositions in terms of Urdu word order.

4. Forming Questions in Urdu

An Outline of a Head Drawn on a Blackboard and Filled with Question Marks

کیا (kia), کیوں (kiun), کب (kab), کہاں (kahan), and کیسے (kaisay) are the usual words to start questions in the Urdu language. In the English language, they can be translated as “what,” “why,” “when,” “where,” and “how,” respectively. 

The Urdu word order remains the same when these words are introduced to a sentence. However, the question word will usually appear either at the beginning of the sentence or after the subject.  

Here are some examples:

  • کیا وہ سکول جاتاہے؟

kia woh school jata hai?

“Does he go to school?” 

  • وہ سکول کیوں جاتا ہے؟

woh school kiun jata hai?

“Why does he go to school?” 

  • وہ کب سکول جاتا ہے؟

woh kab school jata hai?

“When does he go to school?”

  • وہ کہاں سکول جاتا ہے؟

woh kahan school jata hai?

“Where does he go to school?” 

  • وہ کیسے سکول جاتا ہے؟

woh kaisay school jata hai?

“How does he go to school?”

5. Making Negative Sentences 

A Young Asian Woman Making an X with Her Arms to Signify

Negative sentences are a large part of speech and conversation in daily life, so we’re going to cover how to form this type of sentence in Urdu. Words of negation are often placed between the object and the verb, while the rest of the syntactic formation remains the same. نہیں (nahi) and نہ (nah) are the main words of negation in the Urdu language.

Let’s see how these words affect sentence formation and the Urdu word order:

  • وہ سکول نہیں جاتا ہے۔

woh school nahi jata hai.

“He does not go to school.” 

  • وہ سکول نہیں گیا۔

woh school nahi gaya.

“He did not go to school.” 

  • وہ سکول نہیں جائے گا۔

woh school nahi jaye ga.

“He will not go to school.”

In all three sentences, you can see that the word نہیں (nahi) has been added between the object and the verb to highlight the negation.

Now let’s have a look at some sentences in which the word نہ (nah) is used:

  • تم سکول نہ جاؤ۔

tum school nah jao.

“Do not go to school.” 

  • تم پانی نہ لاؤ۔

tum pani nah lao.

“Do not bring water.”

While translating these two sentences into English, the subjects of both sentences have been omitted. Nonetheless, as discussed earlier, we don’t recommend omitting the subject in Urdu sentences; they must always be used in their proper places.

6. Practice Session

Jumbled Words Placed Haphazardly

Now it’s time to be reminiscent of your childhood school memories, for you’re about to enter a practice session. You’ll be asked to rearrange some jumbled words to make a proper meaningful sentence. (Don’t worry, we won’t be grading you on this!) 

Here are the sentences you need to unscramble:

  • کھانا وہ کھاتا ہے نہیں

khana woh khata hai nahi

  • تم جاتے ہو ہوٹل کیسے

tum jatay ho hotel kaisay 

  • پارک گئے میں ہم

park gaye mei hum 

  • ہو جانتے تم مجھے

ho jantay tum mujhay 

  • دوبارہ کیا گے ہم ملیں

dobara kia gay hum milain

Do you need some extra vocabulary to help? UrduPod101 has you covered with our vocabulary list section and dictionary

1- Key to the Test

  • وہ کھانا نہیں کھاتا ہے۔

woh khana nahi khata hai.

“He does not eat food.”

  • تم ہوٹل کیسے جاتے ہو؟

tum hotel kaisay jatay ho?

“How do you go to the hotel?”

  • ہم پارک میں گئے۔

hum park mei gaye.

“We went to the park.”

  • تم مجھے جانتے ہو۔

tum mujhay jantay ho.

“You know me.”

  • کیا ہم دوبارہ ملیں گے۔

kia hum dobara milain gay.

“Will we meet again?”

7. Conclusion

In this article, you’ve learned the art of Urdu sentence building by keeping the basic structure of Urdu sentences in its accurate form. This lesson has helped you in understanding sentence structure in Urdu as it relates to various parts of speech.

Did we skip anything that you wanted to learn about word order in Urdu? Let us know in the comments section, and we’ll do our best to answer your questions! 

Don’t forget to visit and explore Our website is a repository of plentiful resources about the Urdu language. We always look forward to helping you on your language-learning journey.

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu

The Ultimate Guide to Urdu Time: How to Tell Time in Urdu


It’s a universally acknowledged truth that time and tide wait for none. Yes, if you want to enjoy a good productive stay in an Urdu-speaking country, knowing how to effectively communicate time will be your vantage point. In this article, we’ll teach you everything you need to know about Urdu time so you can be prepared and on time, all the time!

P.S.: Once you’ve gotten the hang of telling the time in Urdu, be sure to check out our vocabulary list Talking about Days for more useful words and phrases.

A Collection of Clocks Showing Different Times
Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Urdu Table of Contents
  1. Why is it Important to Study How to Tell the Time in Urdu?
  2. How to Ask the Time in Urdu
  3. The Hours in Urdu
  4. Understanding How to Use Minutes in Urdu
  5. General Time Reference of the Day
  6. Adverbs of Time in Urdu
  7. Time Proverbs and Sayings
  8. Conclusion

1. Why is it Important to Study How to Tell the Time in Urdu?


Depending on your personal needs or inclinations, your reasons for learning Urdu may differ. But the essentiality of learning the art of asking or telling the time correctly remains the same. Whether you want to set up a business appointment or need to coordinate with someone about a recreational tour, you’ll always have to ask or tell the time. Here, in this article, we’ll guide you through how to ask/tell the time in Urdu immaculately and with ease. 

2. How to Ask the Time in Urdu

Multitasking Businessman Holding Clock, Laptop, Briefcase, etc.

While staying in Pakistan, it’s quite normal to need to ask the time from someone. If you haven’t learned how to ask the time in Urdu, below are a few simple sentences which will enable you to easily ask the time from someone in Urdu.

  • وقت کیا ہوا ہے؟

waqt kia hua hai?

What time is it?

  • آپ کی گھڑی پر کیا بجا ہے؟

aap ki gharri per kia baja hai?

What is the time on your watch?

  •  کیا آپ مجھے وقت بتا سکتے ہیں؟

kia aap mujhay waqt bata saktay hain?

Could you please tell me the time?

1- Cultural Tip about the Usage of “You” in Urdu

Always remember that in Urdu, there are two words used for the second person pronoun “you.” The two words are تم (tum) and آپ (aap). Both of them mean the same thing: “you.” People use the first one in an informal sense, whereas they use the second one in formal conversations. We suggest that you use the second word, as it sounds more polite and courteous compared to the first word.

2- A Must-Know List about Periods of Time in Urdu

Before proceeding further, boost your knowledge with a practical and useful list of must-know Urdu words about periods of time! 

  • ایک سیکنڈ

ek second

One second

  • ایک منٹ

ek minute

One minute

  • ایک گھنٹہ

ek ghanta

One hour

  • ایک دن

ek din

One day

  • ایک ہفتہ

ek hafta

One week

  • ایک مہینہ

ek mahina

One month

  • ایک سال

ek saal

One year

  • ایک دہائی

ek dihai

One decade

  • ایک صدی

ek saddi

One century

3. The Hours in Urdu

Improve Listening

1- Understanding the Use of Hours in Urdu:

You can’t afford to wait until the eleventh hour to learn the exact word for “hour” in Urdu, which is گھنٹہ (Ghanta). If you look at the clock, you can easily see that it contains twelve hours. Without sound knowledge about these hours and their corresponding Urdu numbers, you really can’t move forward with learning how to ask or give the time in Urdu.

2- گھنٹہ (ghanta) — “hour”

In Pakistan, the usual format people use for telling the time is the twelve-hour format. Thus, you need to familiarize yourself with the idea of a.m. and p.m. in Urdu. 

For the first twelve hours—from twelve o’clock midnight to twelve at noon—the words قبل دوپہر (qabal dopehar) or صبح (subah) are used. These equate with the term a.m. in Urdu. 

The exact word synonymous with p.m. in Urdu is بعد دوپہر (baad dopehar). You can’t use a single word like subah for this. 

If you want to give a time reference instead, you’ll have to use words like “afternoon,” “evening,” or “night” accordingly. We’ll discuss these time references later on in this article.

3- How to properly use hours in Urdu

First, let’s learn how to say “o’clock” in Urdu. The Urdu word بجے (bajay) is the nearest translation available for this word. You’ll see later in this article how significant learning about, and using, “o’clock” in Urdu is. 

Below is a list which will introduce you to telling the time in Urdu vocabulary efficiently. 

ایک بجے     (aik bajay)         One o’clock

دو بجے       (dou bajay)        Two o’clock      

تین بجے      (teen bajay)      Three o’clock

چار بجے     (char bajay)       Four o’clock

پانچ نجے    (panch bajay)    Five o’clock

چھ بجے      (chay bajay)       Six o’clock

سات بجے    (saat bajay)        Seven o’clock

آٹھ بجے      (aath bajay)        Eight o’clock

نو بجے      (nou bajay)         Nine o’clock

دس بجے    (das bajay)          Ten o’clock

گیارہ بجے  (gayarah bajay)   Eleven o’clock

بارہ بجے   (barah bajay)       Twelve o’clock

After having a look at the twelve hours in Urdu, let’s learn a few valuable sentences to see how they’re used.

  •  اس وقت نو بجے ہیں۔

iss waqt nou bajay hain.

It is nine o’clock right now.

  •   کرکٹ میچ صبح دس بجے شروع ہو گا۔

 cricket match subah das bajay shuru ho ga.

The cricket match will start at ten o’clock in the morning.

A Business Professional Looking at the Wristwatch


4. Understanding How to Use Minutes in Urdu

1- منٹ (minute) — “minute”

In the hunt for the translation of the English word “minute” in Urdu, you require no extra effort—the pronunciation of the word is exactly the same as in English. To master telling the time in Urdu using minutes, you must also achieve proficiency in Urdu numbers as suggested earlier.

One of the simplest ways of telling the time in Urdu is to say the numbers you see on a clock or watch. Here are some examples:

A Digital Clock Displaying the Time of 5 A.M.


تین بج کر اٹھارہ منٹ    (teen baj kar athara minute)          Three eighteen


بارہ بج کر پنتالیس منٹ  (barah baj kar pantalees minute)   Twelve forty-five


تین بج کر اٹھائیس منٹ  (teen baj kar athaees minute)        Three twenty-eight 


لیکچر دس بج کر تیس منٹ پر شروع ہو گا۔

lecture das baj kar tees minute per shiru ho ga.

The lecture will start at ten-thirty.

2- Hours Divided into Minutes

Now let’s expand our knowledge and concentrate on the division of hours into minutes before proceeding further. A very basic division of the clock reading is given below. It will also introduce you to the art of how to read time in Urdu.

  • سوا (sawa) Quarter past
  • ساڑھے (sarrhay) Half past
  • پونے (ponay) Quarter to

Here are some sentences to show you how these words are actually used:

  • میٹنگ سوا ایک بجے شروع ہو گی۔

meeting sawa aik bajay shuru ho gi.

The meeting will start at a quarter past one.

  • لنچ ساڑھے تین بجے دیا جائے گا۔

lunch sarrhay teen bajay diya jaye ga.

The lunch will be served at half past three.

  • وہ پونے دو بجے روانہ ہوں گے۔

woh ponay dou bajay rawana hon gay.

They will leave at a quarter to two.

5. General Time Reference of the Day

Basic Questions

Now that you have a better idea of how to say the time in Urdu and answer questions like “What time is it there?” in Urdu, we’ll acquaint you with some words and phrases about the general time of day. 

  •          وقت (waqt) — Time
  •          صبح (subah) — Morning
  •          دوپہر (dopehar) — Noon
  •          سہ پہر (seh pehar) — Afternoon
  •          شام (shaam) — Evening
  •          رات (raat) — Night
  •          صبح سویرے (subah saweray) — Early morning
  •          طلوع آفتاب (tuloo-e-aaftaab) — Sunrise
  •           ( آدھا دن (نصف النہار) (aadha din [nisaf-un-nihaar]) — Midday
  •          غروب آفتاب (ghuroob-e-aaftaab) — Sunset
  •          آدھی رات (adhi raat) — Midnight


  • سورج مشرق سے نکلتا ہے اور مغرب میں غروب ہوتا ہے۔

suraj mashriq say nikalta hai aur maghrib mei gharoob hota hai.

The sun rises in the east and sets in the west.

6. Adverbs of Time in Urdu

To talk about time more fluently, you need to know some adverbs about time in Urdu. Adverbs in Urdu, like those in English, modify the meaning of a verb, adjective, or another adverb. 

The following list introduces a handy list of adverbs that will always be helpful when asking or telling time in Urdu. Knowing these words will also improve your skills at reading time in Urdu .

  •          بالکل ابھی (bilkul abhi) — Right now
  •          حال ہی میں (haal hi mein) — Recently
  •          اسی دوران (issi doraan) — In the meanwhile
  •          پہلے (pehlay) — Before
  •          بعد میں (baad mei) — After
  •          جلد ہی (jald he) — Soon
  •          تقریباً (taqreeban) — Almost
  •          تھوڑی دیر میں (thori der mein) — In a little while
  •          لمبے عرصے کے لئے (lambay arsay kay liye) — For a long time
  •          کسی بھی وقت (kisi bhi waqt) — Anytime
  •          جلد از جلد (jald az jald) — As soon as possible


  • اسی دوران اس نے کہا کہ وہ کسی بھی وقت آ سکتے ہیں۔

issi doraan uss nay kaha kay woh kisi bhi waqt aa saktay hain.

In the meanwhile, he said that they could come anytime.

A Signpost Having Some Arrows about Adverbs

Is there an adverb of time in Urdu that we missed? Let us know in the comments, and we’ll do our best to help! 

7. Time Proverbs and Sayings

To emphasize the significance of time, myriads of proverbs are frequently used in every culture. Now, we’ll discuss a few widely used Urdu proverbs in this category. The importance of time in Urdu-speaking countries is clearly shown through these proverbs, sayings, and quotes about time in Urdu. Let’s take a look! 

A Wallet Having Some Currency In It Placed on a Clock
  • وقت ایک دولت ہے۔

waqt aik dolat hai.

Time is money.

  • وقت سب سے بڑا مرہم ہے۔

waqt sab say bara marham hai.

Time heals all wounds.

  • وقت کسی کا انتظار نہیں کرتا۔

waqt kisi ka intizaar nahi kerta.

Time and tide wait for none.

  • وقت پر ایک ٹانکا نو کا کام کر دیتا ہے۔

waqt per aik tanka nau ka kam kar deta hai.

A stitch in time saves nine.

8. Conclusion has made an effort to introduce you to everything you should know about time in Urdu. By now, you should have a clearer idea of how to tell time in Urdu using a variety of words and methods. 

Procrastination is the mother of all disasters. You can definitely avoid the disaster by following the videos and lessons about how to tell the time in Urdu on Be the pilot of your learning journey, and stand distinguished from the others by consulting our sources.

Have all of your questions regarding the time in Urdu been addressed here? What’s your satisfaction level after going through this article? Don’t forget to leave your feedback, as it will let us prioritize your needs.

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Urdu

Eid ul-Azha in Pakistan – Sacrifice and Charity


Would you be able to give up the thing you love most? Or surrender your belongings to someone in need?

The most important Eid holiday (Eid ul-Azha, sometimes pronounced Eid ul-Adha) is all about sacrifice and selflessness. In this article, you’ll learn about the Eid ul-Azha meaning in Urdu-speaking Pakistan, why it’s celebrated, and what you can expect to find during this major holiday.

Let’s get started!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu

1. What is Eid ul-Azha?

An Animal being Sacrificed for Eid ul-Azha

Eid ul-Azha, often called “The Feast of the Sacrifice” in English, is one of the most important Muslim holidays worldwide. 

It originates from the story of Ibrahim, who was willing to sacrifice his son Ismael. According to the Quran, Ibrahim had asked Allah to give him a son, and Allah did so. But as Ismael grew older, Ibrahim began having recurring dreams of slaughtering his son and realized it was an order from Allah to sacrifice his son. Upon Ibrahim telling his son this, Ismael told his father to do as Allah willed. Ibrahim prepared his son for the sacrifice, was about to slaughter him, but was stopped by a voice. This voice told him that the “vision” had already been completed. Ibrahim was given a lamb to sacrifice in Ismael’s place, and Ismael was revealed to be a righteous prophet.  

Today, Muslims celebrate this holiday as a time of ایثار (eesaar), or “selflessness,” and as a reminder that Allah blesses the faithful. Eid ul-Azha is also associated with the willingness to give up one’s cherished possessions to glorify Allah. 

2. The Eid ul-Azha Date in Pakistan

The date of Eid ul-Azha varies each year on the Gregorian calendar, as it takes place on the tenth day of Dhu al-Hijjah. The holiday then lasts for roughly three days. 

Here’s a list of this holiday’s tentative start date for the next ten years.

YearStart Date
2020July 31
2021July 20
2022July 10
2023June 29
2024June 17
2025June 7
2026May 27
2027May 17
2028May 6
2029April 24

Note that these dates may not be entirely accurate, and may vary. The date of Eid ul-Azha is officially determined each year by professional moon-sighters, and the dates above are only expected estimates.

3. Eid ul-Azha Traditions and Celebrations

Meat Kabobs on a Barbecue

In Pakistan, Eid holidays are celebrated in a number of ways. Here are the most prominent traditions and celebrations for the Greater Eid, Eid ul-Azha. 

1 – The Sacrifice

The most important tradition is that of sacrificing an animal, usually a بھیڑ (bhairh), meaning “sheep,” or بکری (bakri), meaning “goat.” Once the animal has been slaughtered, its meat is divided into three portions:

1. A portion to غریبوں میں تقسیم کرنا (ghareebon main taqseem karna), or “share with the poor”

2. A portion to take home to one’s family

3. A portion to share with friends or relatives

An interesting aspect of this قربانی (qurbani), or “sacrifice,” is that it’s not done to atone for one’s sins. According to Muslim beliefs, the blood and meat of the sacrifice don’t even reach Allah, except in the form of pleasing Him through one’s devotion. Instead, the sacrifice has more to do with selflessness and sharing. 

2 – Eating on Holy Eid ul-Azha

Due to the nature of this sacrifice, people are expected to prepare and enjoy the meat they receive

In Pakistan, Eid ul-Azha is the perfect occasion to have a باربیکیو (barbecue), or “barbecue,” and indulge in a variety of tasty treats. Popular items you’ll come across include kebabs, curries, meatballs, and several traditional Pakistani dishes. Of course, all menu items will conform to halal standards, and you can also find non-meat products (like the delectable ma’amoul shortbread cookies!). 

Expect for meat dishes to be heavily spiced with things like cinnamon, curry, and cardamom.

  • Want to see more popular Pakistani foods? Check out our relevant vocabulary list and watch for our upcoming article about Pakistani Cuisine! 

3 – Eid Prayers 

In Pakistan, Eid prayers are given as Muslims gather in large groups throughout the country. They tend to gather in large, open spaces as well as in mosques to pray together. The largest Eid gathering in Pakistan usually takes place in the Faisal Mosque in Islamabad, and it’s not uncommon for public officials to host their own gatherings as well. 

In addition to saying Eid prayers, Muslims are called upon to remember those who died for their country, giving the ultimate sacrifice. 

4. The Livestock Markets

A Cattle Market

As you might imagine, the livestock markets are very busy this time of year! 

In Karachi, there’s a livestock market known to decorate its animals prior to their being bought and sacrificed. For example, animals may be dyed with henna or dressed up in colorful arrangements. 

You can read more about this aspect of Eid ul-Azha on PublicHolidays.Pk

5. Essential Eid ul-Azha Vocabulary

Someone Giving to the Poor

Let’s review some of the Urdu vocabulary words and phrases from this article!

EnglishUrduRomanizationPart of Speech
Celebrateخوشی مناناkhushi mananaNoun
Cattle marketبکرا منڈیbakra mandiNoun
Slaughterذبح کرناzibah karnaVerb
Share with the poorغریبوں میں تقسیم کرناghareebon main taqseem karna

Remember that you can also see our Eid ul-Azha vocabulary list with audio recordings for pronunciation practice! 

Final Thoughts

The importance of Eid ul-Azha in Pakistani culture and throughout the Muslim community can’t be overstated. The holiday is an embodiment of the most important Muslim values, and encourages the faithful to perform good deeds and hold their possessions with a light grip. 

What are your thoughts on this major holiday? Is there a similar celebration in your country or faith? Let us know in the comments! 

To continue learning about Pakistani culture and Muslim holidays, check out these free resources from the blog:

Whatever your reasons for wanting to learn Urdu or explore life in Pakistan, know that UrduPod101 has your back. Create your free lifetime account today and take advantage of our numerous learning tools: themed vocabulary lists, spaced-repetition flashcards, audio and video lessons, and so much more.

Stay safe out there, and happy Urdu learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu

The Ultimate Guide to Asking and Giving Directions in Urdu


“If you board the wrong train, it is no use running along the corridor in the other direction.”

To board the right train and to save the trouble of running in the other direction, you must know how to ask and give directions in Urdu while living or traveling across the Urdu-speaking lands. Nevertheless, the process of learning Urdu directions will require some effort on your part. Here, we’ll introduce you to a few key words, phrases, and sentences to help empower you as you learn Urdu directions.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Around Town in Urdu

Table of Contents
  1. Why is it Important to Study Giving and Asking for Directions?
  2. Learning the Four Cardinal Directions in Urdu
  3. The Intercardinal Directions in Urdu
  4. How to Read a Map in Urdu
  5. Indispensable Directional and Positional Words
  6. Some Useful Expressions for Discussing the Road Map
  7. How to Use Landmarks for Directional Purposes
  8. Some Phrases You Must Know for Asking and Giving Directions in Urdu
  9. Conclusion

1. Why is it Important to Study Giving and Asking for Directions?

Basic Questions

Directions guide you on how to travel or even transport something from one place to another. Don’t undermine the importance of learning the proper use of direction in the Urdu language. 

It could be the reason you’re able to lead and succeed in Pakistan or any other Urdu-speaking country. When roaming about the streets of such a country, asking or giving directions in Urdu could be the most significant thing you do.

Directions on a Wind Compass

2. Learning the Four Cardinal Directions in Urdu

If you’re looking for the equivalents of the cardinal directions in Urdu, you’re in the right place. It’s the best place to begin because it will also help you read the map in Urdu. 

مشرق (mashriq) — East

Let’s start with the east direction in Urdu. This first cardinal direction, east, is translated as مشرق (mashriq) in Urdu. Whenever you need to consult a map or ask/tell someone directions in Urdu, you may come across this word frequently.

Let’s say someone is giving you directions to their house. They may say:

  •  میرا گھر آپ کے ہوٹل کے مشرق میں واقع ہے۔

mera ghar aap kay hotel kay mashriq mein waqia hai.

My house is situated to the east of your hotel.

To get a detailed guideline on how to check-in at a hotel in Urdu, please consult the highlighted hyperlink.

مغرب (maghrib) — West

Now for west in Urdu. The second cardinal direction, west, is translated as مغرب (‘maghrib’) in Urdu. As another cardinal direction, it’s used frequently in day-to-day language.

Below is a sentence which may help you understand how to use the word “west” in Urdu properly.

  • سورج مغرب میں غروب ہوتا ہے.

  suraj maghrib mein gharoob hota hai.

  The sun sets in the west. 

شمال (shumal) — North

North in Urdu is the third cardinal direction we’ll cover. شمال (‘shumal’) is the exact translation of this direction in Urdu.

Here’s an example of how you can use it in a sentence: 

  •  کیا آپ اس وقت کھیل کے میدان کے شمال میں کھڑے ہیں؟

  kia aap is waqt khel kay maidan kay shumal mein kharay hain?

  Are you standing in the north of the playground? 

جنوب (junoob) — South

South is the fourth cardinal direction we’ll cover; it can literally be translated as جنوب (‘junoob’) in Urdu.

Below is a sentence using south in Urdu.

  •  میرا گھر آپ کے ہوٹل کے جنوب میں واقع ہے۔

  mera ghar aap kay hotel kay junoob mein waqia hai.

  My house is situated to the south of your hotel.

A Compass

3. The Intercardinal Directions in Urdu


Besides the four cardinal directions, there are also intercardinal directions. These remaining compass directions in Urdu are also known as ordinal or intermediate directions. Knowing these is a big plus if you intend to learn directions in Urdu for the sake of applying them in your everyday life. Find below a list of four intercardinal directions in Urdu. Once you’ve learned these, be sure to use them when asking or giving directions in Urdu.

  • شمال مشرق (shumal mashriq) — Northeast
  • جنوب مشرق (junoob mashriq) — Southeast
  • جنوب مغرب (junoob maghrib) — Southwest
  • شمال مغرب (shumal maghrib) — Northwest
People Looking at a Map and Taking Notes

4. How to Read a Map in Urdu

Giving or asking for directions in Urdu on the street is quite different from using a map in Urdu. However, after learning cardinal and intercardinal directions in Urdu, you’re well-prepared to read a map in Urdu. The above-mentioned Urdu words and phrases equip you with the rudimentary list of directions you need to use the map effectively. 

Following are a few simple sentences that will help you understand the complicated process of map-reading in Urdu.

  لاہور ہاکستان کے شمال مغرب میں واقع ہے۔

 Lahore Pakistan kay shumal maghrib mein waqia hai.

 Lahore is situated to the northwest of Pakistan.

  چین پاکستان کے شمال مشرق میں واقع ہے۔

 Cheen Pakistan kay shumal mashriq mein waqia hai.

 China is located to the northeast of Pakistan.

 سنگا پور جنوب مشرقی ایشیائی ممالک میں سے ایک ہے۔

 singapore junoob mashriqi aishiayi mumalik mein say aik hai.

 Singapore is one of the southeastern Asian countries.

جنوب مغربی ایشیاء میں پندرہ ممالک شامل ہیں۔

 junoob maghribi asia mein pandrah mumalik shamil hain.

 Southwest Asia includes fifteen countries.

5. Indispensable Directional and Positional Words 

Direction tells you where to go, and position identifies where something is. As an Urdu learner, you’ll find that these two concepts complement each other while learning directions in Urdu. By knowing words and phrases of each category, you’ll be able to give and ask directions in Urdu and tell people where something is located. Let’s start discussing a helpful list of such words below.

The following words and sentences will introduce you to the usage of directional and positional vocabulary.

اوپر (opar) — Above

 میں نے اپنے ہاتھ کندھوں سے اوپر اٹھائے۔

 mei nay apnay hath kandhon say opar uthaye.

 I raised my hands above my shoulders.

نیچے (neechay) — Below

  وہ میرے فلیٹ کے نیچے کھڑا تھا۔

 woh meray flat kay neechay khara tha.

 He stood below my flat.

دائیں (daein) — Right

   اس نے اپنی دائیں طرف دریا دیکھا۔

 uss nay apni daein taraf darya daikha.

 He looked to his right side.

بائیں (baein) — Left

 بائیں طرف مڑیں اور دوڑنا شروع کر دیں۔

 baein taraf murein aur dorna shuru ker dein.

 Turn to the left and start running.

سامنے (samnay) — Front

وہ میرے سامنے بیٹھی ہے۔

 woh meray samnay baithi hai.

 She is sitting in front of me.

پیچھے (peechay) — Back

 اس نے سینما کے پیچھے میرا انتظار کیا۔

 us nay cinema kay peechay mera intizar kia.

 He waited for me in the back of the cinema.

کونا (kona) — Corner

 اس کی دوکان گلی کےکونے پر ہے۔

us ki dokan gali kay konay per hai.

His shop lies at the corner of the street.

Man and Woman Looking at Map

6. Some Useful Expressions for Discussing the Road Map

As an efficient Urdu learner, giving directions in Urdu to someone is a test of your Urdu language skills. Mastering some commonly used phrases like not only makes you more confident, but also places you at a great vantage point. Let’s use these words and phrases in full sentences now.  

میں سڑک کے پار ہوں۔

 mei sarak kay par hun.

 I am across the road.

 میں چوک پر ہوں۔

 mei chowk per hun.

 I am on the square.

آپ کے ساتھ کون کھڑا ہے؟

 aap kay sath kon khara hai?

 Who is sitting beside you?

سیدھے چلتے جائیں پھر بائیں مڑیں۔

 seedhay chaltay jain  phir baein murein.

 Keep going straight then turn left.

 سیڑھیاں اتر کر دائیں مڑیں۔

 seerhian utar kar daein murein.

 Go downstairs and turn right.

Direction Sign along Path

7. How to Use Landmarks for Directional Purposes

If you want to know the exact translation of the word “where” in Urdu, it’s کہاں (kahan). You may come across a common question widely used by the Urdu-speaking community: آپ کہاں ہو؟ . See the translation of this question below and use it as often as you can to improve your Urdu skills.

 آپ کہاں ہو؟

 aap kahan ho?

 Where are you?

Here are a couple possible answers to the question:

میں شہر میں ہوں۔

mei shehar mein hun.

I am in the city.

میں سڑک پر چل رہاہوں۔

mei sarak par chal raha hun.

I am walking on the road.

8. Some Phrases You Must Know for Asking and Giving Directions in Urdu

Asking Directions

So far, we’ve introduced you to several words and phrases for asking and giving directions in Urdu. To proceed further, we would like to acquaint you with some ways to get a person’s attention and courteous phrases to end the conversation with once you’ve gotten directions.

1- Beginning the Conversation

Here’s one common sentence in Urdu to get someone’s attention so you can ask for directions in Urdu.

 معاف کیجئے گا، کیا میں پوچھ سکتا ہوں کہ۔۔۔

 maaf kijiye ga, kia mei pooch sakta hun ky…

 Excuse me, may I ask that…

Now you may add any question you want to ask. An example question is given below.

 یہاں سے ریلوے سٹیشن کتنی دور ہے؟

 yahan say railway station kitni dur hai?

 How far is the railway station from here?

2- Courteous Close

It’s always desirable to conclude your conversation with courtesy. Here’s a common way to politely end the conversation:

 آپ کی مدد کا شکریہ

 aap ki madad ka shukria.

 Thank you for your help. (person facing empty chairs)

9. Conclusion

Being directionless in a strange land could be a nightmare for anyone. However, you need not worry, for has prepared a series of articles and lectures to help you avoid any such untoward situation in real life. Don’t forget to consult this rich source of information while learning the Urdu language. After enough practice and diligence, you’ll be able to confidently visit any Urdu-speaking country.

Are you well-prepared to find your way around using the above-given directional words, phrases, and sentences? Feel free to give us your feedback as it will help us improve by addressing your concerns about learning the Urdu language, without compromising the fun factor.   

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Around Town in Urdu

Urdu Nouns: An Easy Guide to 100 Commonly Used Nouns in Urdu


Using nouns in your conversations can prove to be quite handy when it comes to communicating with native Urdu speakers. At times, a single noun in the right context can go a long way toward making your point clear. Therefore, by learning 100 important Urdu nouns, you’ll increase your chances of effective communication with native Urdu speakers.

Before we go on to our Urdu nouns list, however, there’s some basic grammar information you should know.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu Table of Contents
  1. The Usage and Significance of the Noun as a Part of Speech in Urdu
  2. Food & Restaurants
  3. Talking about Time
  4. Transportation
  5. School Essentials
  6. Jobs & Occupations
  7. Family Members
  8. Body Parts
  9. Miscellaneous Nouns in Urdu
  10. Conclusion

1. The Usage and Significance of the Noun as a Part of Speech in Urdu

Nouns 1

In Urdu grammar, nouns may be the most important part of speech. They represent the name of a person, place, thing, idea, etc. “Noun” is translated as اسم (Ism) in Urdu. Becoming familiar with the structural positioning of nouns in Urdu, along with our list of nouns in Urdu, will determine your success as you learn Urdu nouns. 

1- The Place of Nouns in Urdu Sentences

Noun placement in Urdu sentences differs from that in English. It’s a syntactic difference that you should always take into account before proceeding further in learning about nouns in Urdu. In Urdu syntax, the object noun comes before the verb; however, the subject precedes it. Thus, the order will be: Subject -> Object Noun -> Verb.

2- The Simplest Division of Nouns in the Urdu Language

You’ll find two major categories of the noun in Urdu. Ism-e-Aam, or the “common noun,” is the first one, and Ism-e-Khaas, or the “proper noun,” is the other. These two categories function similarly to how they do in English. The name of a particular thing, place, person, etc., is termed to be Ism-e-Khaas (proper noun in Urdu) and the generic name commonly used for a thing, place, person, etc., is defined as Ism-e-Aam (proper noun in Urdu).  

3- How to Differentiate Between Masculine and Feminine Nouns in Urdu

Urdu nouns’ gender are divided into two opposite entities: masculine and feminine. To understand the division of nouns in Urdu grammar rules is an uphill task for a beginner. However, the simplest formula to discern between these two genders of the noun in Urdu is to identify them based on their ending sounds. A noun that ends in –aa is generally masculine. For example:

  • لڑکا



On the other hand, a noun that ends with –ii sound is feminine:

  •  لڑکی



Besides this simple division, a few exceptions in these gender rules also exist. A mastery over Urdu noun grammatical gender can only be achieved through consistent hard work and patience.

4- Important Day-to-Day Categories of Urdu Nouns

As a non-native Urdu speaker, you’ll probably be interested in getting an Urdu nouns list that will maximally benefit you while visiting an Urdu-speaking country. is replete with many lessons in multiple categories pertaining to Urdu learning. 

Below are a few Urdu nouns for you. After a great deal of hard work, these Urdu nouns have been selected from a few different walks of life. If you’re able to master these nouns initially, you’ll be able to establish your comfort zone in communicating with Urdu speakers. 

Let’s start learning these nouns and their proper usage in Urdu sentences right away.

2. Food & Restaurants

Food group pyramid

When you visit an Urdu-speaking country, it’s almost mandatory to learn Urdu nouns that can help you order food. No one can survive without food, so to avoid any inconvenience in Pakistan, you must learn the names of at least a few popular foods.

سبزی (‘Sabzi’) – Vegetable

میں سبزی کھانا چاہتا ہوں۔

‘Mei sabzi khana chahta hun.’

I want to eat a vegetable.

 گوشت (‘gosht’) – Meat

کیا یہاں پر گوشت ملتا ہے؟

‘Kia yahan per gosht milta hai?’

Is meat available here?

دال (‘daal’) – Lentil

مجھے دال پسند ہے۔

‘Mujhay daal pasand hai.’

I like the lentil.

پھل (‘phal’) – Fruit

پھل صحت مند غذا ہے۔

‘Phal sehat mand ghiza hai.’

The fruit is a healthy food.

 مرغی (‘murghi’) Chicken

کیا آپ مرغی کھاتے ہیں؟

‘Kia ap murghi khatay hain?’

Do you eat chicken?

ڈبل روٹی (‘double roti’) – Bread

ایک ڈبل روٹی لے آؤ۔

‘Aik double roti lay aao.’

Bring one piece of bread.

 روٹی (‘roti’) – Loaf

میں مرغی کے ساتھ روٹی کھاؤں گا۔

‘Mei murghi ky sath roti khaon ga.’

I will eat a loaf with chicken.

Nouns 2

ناشتہ (‘nashta’) – Breakfast

آپ ناشتے میں کیا پسند کریں گے؟

‘Ap nashtay mein kia pasand karein gay?’

What would you like for breakfast?

دوپہر کا کھانا (‘dopehar ka khana’) – Lunch

میں دوپہر کا کھانا ایک بجے کھاؤں گا۔

‘Mei dopehar ka khana aik bajay khaon ga.’

I will have my lunch at one o’clock p.m.

 شام کا کھانا (‘sham ka khana’) – Dinner

ہم شام کا کھانا اکٹھے کھائیں گے۔

‘Hum sham ka khana ikathay khain gay.’

We will have dinner together.

Below are the names of some common fruits and vegetables in Urdu-speaking countries. You will also find their appropriate use in the Urdu sentences.

کیلا (‘kayla’) – Banana

وہ کیلا شوق سے کھاتا ہے۔

‘woh keyla shoq se khaata hai.’

He eats banana eagerly.

سیب (‘saib’) – Apple

مجھے سیب پسند ہے۔

‘mujhay saib pasand hai.’

I like apple.

 آم (‘aam’) – Mango

پاکسان آم کے لئے مشہور ہے۔

‘Pakistan aam ke liye mash-hoor hai.’

Pakistan is famous for its mangoes.

 امرود (‘amrood’) – Guava

میں نےکچھ امرود خریدے۔

‘Mei nay kuch amrrod khareeday.’

I bought some guavas.

انار (‘anaar’) – Pomegranate

ڈاکٹر نے اسے انار کا جوس پینے کی نصیحت کی۔

‘Doctor nay usay anaar ka juice peenay ki naseehat ki.’

Doctor advised him to drink the pomegranate juice.

شملہ مرچ (‘shimla mirch’) – Capsicum

شملہ مرچ چینی کھانوں میں بہت زیادہ استعمال ہوتی ہے۔

‘Shimla mirch cheeni khano mei bohat zyada istemaal hoti hai.’

Capsicum is widely used in the Chinese cuisine.

کدو (‘kadu’) – Pumpkin

کدو ایک زود ہضم غذا ہے۔

‘Kadu ek zood hazam ghiza hai.’

Pumpkin is an easily digestible food.

آلو (‘aaloo’) – Potato

آلو کھانے سے موٹاپا ہوتا ہے۔

‘Aaloo khanay say motapa hota hai.’

Eating potatoes causes obesity.

 ٹماٹر (‘tamatar’) – Tomato

ٹماٹڑ کھانے کو ایک مزیدار ذائقہ بخشتا ہے۔

‘Tamatar khanay ko ek mazedar zayeqa bakhasta hai.’

Tomato gives a tasteful flavour to the food.

پیاز (‘payaaz’) – Onion

کیا آپ گھر میں پیاز استعمال کرتے ہیں؟

‘Kya aap ghar mei payaaz istemaal kartay hain?’

Do you use onion at your home? To enhance your learning, please visit the Food, Utensils, and Tableware and Restaurants vocabulary lists at

3. Talking about Time

Man Multitasking

Everything in this modern era revolves around the clock. You should be able to ask or tell the time in Urdu efficiently. In the near future, is going to bring a full article on this topic for Urdu learners; however, for the time being, below are a few Urdu nouns that you can start using right away.

صبح (‘subha’) – Morning

وہ صبح سیر کو جاتا ہے۔                                             

‘Woh subha sair ko jata hai.’

He goes for a walk in the morning.

دوپہر (‘dopehar’)Noon

میں تمہیں دوپہر کو ملوں گا۔

‘Mei tumhein dopehar ko milun ga.’

I will meet you at noon.

سہ پہر (‘seh pehar’) – Afternoon

وہ سہ پہر میں فٹبال کھیلتے ہیں۔

‘Woh seh pehar meim football khailtay hain.’

They play football in the afternoon.

 شام (‘sham’) – Evening

میچ شام کو شروع ہو گا۔

‘Match sham ko shuru ho ga.’

The match will start in the evening.

 رات (‘raat’) – Night

ہم رات کو مووی دیکھیں گے۔

‘Hum raat ko movie dakhein gay.’

We will watch a movie at night.

 آج (‘aaj’) – Today

میں آج کالج جاؤں گا۔

‘Mei aaj college jaon ga.’

I will go to college today.

 کل (‘kal’) – Tomorrow

کل منگل ہے۔

‘Kal mangal hai.’

Tomorrow is Tuesday.

 پرسوں (‘parso’)Day after tomorrow

پرسوں چھٹی ہے۔

‘Parso chuti hai.’

The day after tomorrow is a holiday.

دن (‘din’) – Day

وہ دن میں کام کرتا ہے۔

‘Woh din mei kam karta hai.’

He works during the day.

 مہینہ (‘mahina’) – Month

اس کام میں دو مہینے لگ سکتے ہیں۔

‘Iss kam mein dou mahinay lag saktay hain.’

This job may take two months.

In addition to these time-specific Urdu nouns, it’s quite helpful if you know the days of the week in Urdu. Following are the names of each day of the week in Urdu, along with a few more significant time-specifying nouns.

 سوموار (‘somwar’) – Monday

 منگل (‘mangal’) – Tuesday

 بدھ (‘budh’) – Wednesday

 جمعرات (‘jumayraat’) – Thursday

جمعہ (‘juma’) – Friday

 ہفتہ (‘hafta’) – Saturday

 اتوار (‘itwar’) – Sunday

 ایک ہفتہ (‘aik hafta’) – A week

وہ ایک ہفتے سے سکول آ رہی ہے۔

‘Woh ek haftay say school aa rahi hai.’

She has been coming to school for a week.

سال (‘saal’) – Year

وہ اس سال کالج جائے گا۔

‘Woh is saal college jaye ga.’

He will go to college this year.

 گھنٹہ (‘ghanta’) – Hour

ایک گھنٹے میں ساٹھ سیکنڈز ہوتے ہیں۔

‘Ek ghantay mei saath seconds hotay hain.’

There are sixty seconds in one hour.

In addition to this list of nouns in Urdu, browsing the fifty most common nouns in Urdu at will enable you to learn more basic nouns in Urdu for telling and asking for the time.

4. Transportation

Traffic light

As a foreigner, one can’t escape from the need to travel and get around. While everyone’s purpose for visiting may vary, every needs to have a way to get from one place to another. Thus, it’s essential to learn about nouns in Urdu that will help you travel efficiently.

 ٹریفک (‘traffic’) – Traffic

اس شہر میں ٹریفک بے قابو ہے۔

‘Iss shehar mein traffic beqabu hai.’

The traffic in this city is uncontrollable.

بائیک (‘bike’) – Bike

کیا آپ بائیک چلا سکتے ہیں؟

‘Kia ap bike chala saktay hain?’

Can you ride a bike?

ہوائی جہاز (‘hawai jahaz’) – Airplane

کیا آپ پاکستان ہوائی جہاز پر آئے ہیں؟

‘Kia ap Pakistan hawai jahaz par aye hain?’

Have you traveled on an airplane to Pakistan?

 سڑک (‘sarak’) – Road

یہ سڑک اسلام آباد کو جاتی ہے۔

‘Yeh sarak Islamabad ko jati hai.’

This road leads to Lahore.

ہوائی اڈہ (‘Hawai adda’) – Airport

اس شہر کا ہوائی اڈہ کدھر ہے؟

‘Iss shehar ka hawai adda kidhar hai?’

Where is the airport of this city situated?

لاری اڈہ (‘lari adda’) – Bus station

میں لاری اڈے پر کھڑا ہوں۔

‘Mei lari adday per kharra hun.’

I am at the bus station.

 چوک (‘chowk’) – Intersection

مجھے کلمہ چوک جانا ہے۔

‘Mujhay kalma chowk jana hai.’

I have to go to Kalma Intersection.

Nouns 3

 پیدل (‘paidal’) – On foot

میں وہاں پیدل پہنچوں گا۔

‘Mei wahan paidal pohanchu ga.’

I will reach there on foot.

ٹیکسی  (‘taxi’) – Taxi

میں ہوٹل ٹیکسی پر جاؤں گا۔

‘Mei hotel taxi per jaon ga.’

I will go to the hotel by taxi.

ریل گاڑی (‘rail gari’) – Train

یہاں پر ریل گاڑی کا سفر محفوظ ترین ہے۔

‘Yahan per rail gari ka safar mahfooz tareen hai.’

The train journey is the safest here.

5. School Essentials

Graduation cap, degree, and books

Education is an important social institution, and a topic of great interest to many visitors to Pakistan. If, as a foreign visitor, you want to take your relationship with the natives to the next level, then learning a few Urdu nouns about education is definitely a great idea. Let us learn some important school-related nouns in Urdu to strengthen your Urdu communication.

 یونیورسٹی (‘university’) – University

آپ کون سی یونیورسٹی میں پڑھتے ہو؟

‘Ap kon si university mein parhtay ho?’

In which university do you study?

طالب علم (‘talib-e-ilm’) – Student

وہ ایک اچھا طالب علم ہے۔

‘Woh aik acha talib-e-ilm hai.’

He is a good student.

 استاد (‘ustaad’) Teacher

میں ایک استاد ہوں۔

‘Mei aik ustaad hun.’

I am a teacher.

 کتاب (‘kitaab’) – Book

آپ کون سی کتاب پڑھ رہے ہو؟

‘Aap kaun si kitaab parh rahay ho?’

Which book are you studying?

نصاب (‘nisaab’) – Curriculum

اس سکول کا نصاب اچھا ہے۔

‘Iss school ka nisaab acha hai.’

The curriculum of this school is good.

 جماعت (‘jamaat’) Class

وہ آٹھویں جماعت میں پڑھتا ہے۔

‘Woh athween jamaat mei parrhta hai.’

He studies in eighth grade.

مضمون (‘mazmoon’) – Subject

آپ کو کون سا مضمون پسند ہے؟

‘Aap ko kaun sa mazmoon pasand hai?’

Which subject do you like?

کمرہ جماعت (‘kamra-e-jamaat’) – Classroom

یہ بی ایس کا کمرہ جماعت ہے۔

‘Yeh bs ka kamra-e-jamaat hai.’

This is the classroom of Bachelor of Science.

 نظام تعلیم (‘nizam-e-taleem’) – Education system

آپ کے ملک کا نظام تعلیم اچھا ہے۔

‘Ap kay mulk ka nizam-e-taleem acha hai.’

The education system of your country is good.

 ڈگری (‘degree’) – Degree

آپ کے پاس کونسی ڈگری ہے؟

‘Ap kay pas kaun si degree hai?’

Which degree do you have?

If you’re a keen learner and want to know more Urdu nouns related to education, our back-to-school essentials vocabulary list is a good page to explore.

6. Jobs & Occupations

People of many occupations

Regardless of why you’re visiting Pakistan, you’re likely to be asked about your job or profession. Therefore, being familiar with some job-related Urdu nouns will give you an added advantage of being more at ease with Urdu speakers. Following is our list of Urdu nouns for some important occupations.

 وکیل (‘wakeel’) Lawyer

وہ ایک وکیل ہے۔

‘Woh aik wakeel hai.’

He is a lawyer.

 کاروبار (‘karobar’) Business

وہ اپنا کاروبار کرتا ہے۔

‘Woh apna karobar karta hai.’

He runs his own business.

تاجر (‘tajir’) – Merchant

وہ کپڑے کا تاجر ہے۔

‘Woh kapray ka tajir hai.’

He is a cloth merchant.

 ڈاکٹر (‘doctor’) – Doctor

اس کا بیٹا ایک ڈاکٹر ہے۔

‘Uss ka beta aik doctor hai.’

His son is a doctor.

 درزی (‘darzi’) – Tailor

مجھے ایک درزی کے پاس جانا ہے۔

‘Mujay aik darzi kay pas jana hai.’

I need to visit a tailor.

انجینئر (‘engineer’) – Engineer

وہ ایک مکینیکل انجینئر ہے۔

‘Woh aik mechanical engineer hai.’

He is a mechanical engineer.

صنعت کار (‘sanat kar’) – Industrialist

میرا بھائی ایک صنعت کا ر ہے۔

‘Mera bhai aik sanat kar hai.’

My brother is an industrialist.

 سیاست دان (‘sayasat daan’) – Politician

وہ ایک نرم دل سیاست دان ہے۔

‘Woh aik naram dil sayasat daan hai.’

He is a kind-hearted politician.

 صحافی (‘sahafi’) – Journalist

میں ایک کامیاب صحافی ببنا چاہتا ہوں۔

‘Mei ek kamyab sahafi ban na chahta hun.’

I want to become a successful journalist.

 فوجی (‘foji’) – Soldier

یہ ایک بہادر فوجی ہے۔

‘Yeh aik bahadur foji hai.

This is a brave soldier.

In the near future, will bring you an interesting article about jobs in Urdu-speaking countries, including how to find and attain one. Keep your eyes open for this one! 

7. Family Members

Family posing for photo

Family is another significant social institution. It’s impossible to survive without it in human society. Therefore, when you’re away from home and in another land, people will be curious to know about your family. Following are a few Urdu nouns that will enable you to talk about your family in Urdu.

 باپ (‘baap) – Father

آپ کے باپ کا کیا نام ہے؟

‘Ap kay baap ka kia nam hai?’

What is your father’s name?

 ماں (‘maa’) – Mother

اس کی ماں ایک ہاؤس وائف ہے۔

‘Uss ki maa aik house wife hai.’

His mother is a housewife.

 بیٹا (‘beta’) – Son

آپ کا بیٹا کہاں ہے؟

‘Ap ka beta kahan hai?’

Where is your son?

 بیٹی (‘beti’) – Daughter

کیا آپ کی بیٹی ایک استاد ہے؟

‘Kia ap ki beti aik ustaad hai?’

Is your daughter a teacher?

 بھائی (‘bhai’) – Brother 

وہ میرا بڑا بھائی ہے۔

‘Woh mera bara bhai hai.’

He is my elder brother.

بہن (‘behan’) – Sister

کیا آپ کی بہن ڈاکٹر ہے؟

‘Kia ap ki behan doctor hai?’

Is your sister a doctor?

 خاوند (‘khawind’) – Husband

آپ کے خاوند کیا کرتے ہیں؟

‘Ap kay khawind kia kartay hain?’

What does your husband do?

 بیوی (‘biwi’) – Wife

میری بیوی ہاؤس وائف ہے۔

‘Meri biwi housewife hai.’

My wife is a housewife.

چچا/ماموں (‘chacha/mamu’) – Uncle

وہ میرا چچا/ماموں ہے۔

‘Woh mera chacha/mamu hai.’

He is my uncle.

 چچی/ممانی (‘chachi/mumani’) – Aunt

کیا وہ آپ کی چچی/ممانی ہے؟

‘Kia woh ap ki chachi/mumani hai?’

Is she your aunt? will soon provide you with a blog post on family in Urdu that will introduce you to even more Urdu nouns about familial relations. 

8. Body Parts

Image of the inside of the body

Knowing the names of different parts of the body is essential anywhere, and Pakistan is no exception. If you know these Urdu nouns, you can refer to them in case of a medical or other emergency. To equip you with this knowledge, we have the following Urdu nouns list.

سر (‘sar’) – Head

میرے سر میں درد پے۔

‘Meray sar mein dard hai.’

I have a headache.

آنکھ (‘aankh’) – Eye

آپ کی آنکھیں کالی ہیں۔

‘Ap ki ankhein kali hain.’

Your eyes are black.

 منہ (‘munh’) – Mouth

آپ کے منہ میں کیا ہے؟

‘Ap kay munh mein kia hai?’

What do you have in your mouth?

دانت (‘dant’) – Tooth

اس کے دانت خوبصورت ہیں۔

‘Uss kay daant khubsurat hain.’

His teeth are beautiful.

گردن (‘gardan’) – Neck

آپ کی گردن لمبی ہے۔

‘Ap ki gardan lambi hai.’

Your neck is long.

گلا (‘gala’) – Throat

کیا آپ کے گلے میں انفیکشن ہے؟

‘Kia aap kay galay mein infection hai?’

Do you have a throat infection?

 بازو (‘bazoo’) – Arm

اس کا بازو زخمی ہے۔

‘Uss ka bazoo zakhmi hai.’

His arm is wounded.

 چھاتی (‘chaati’) – Chest

اس کی چھاتی میں درد ہے۔

‘Uss ki chaati mei dard hai.’

He has chest pain.

 دل (‘dil’) – Heart

وہ ایک صحت مند دل کا مالک ہے۔

‘Woh aik sehat mand dil ka malik hai.’

He has a healthy heart.

 ٹانگ (‘taang’) – Leg

اس کی ٹانگ ٹوٹ گئی ہے۔

‘Uss ki taang toot gai hai.’

He has a broken leg.

9. Miscellaneous Nouns in Urdu

Woman using coupon online

Here are ten miscellaneous Urdu nouns that you can use in your conversations with Urdu speakers. 

 پانی (‘pani’) – Water

مجھے پانی کا گلاس چاہئے۔

‘Muhay pani ka glass chahiye.’

I need a glass of water.

 چائے (‘chai’) – Tea

کیا آپ چائے لیں گے؟

‘Kia ap chai lain gay?’

Will you take tea?

 آدمی (‘aadmi’) – Man

یہ آدمی کون ہے؟

‘Yeh aadmi kon hai?’

Who is this man?

 عورت (‘aurat’) – Woman

یہ عورت کہاں رہتی ہے؟

‘Yeh aurat kahan rehti hai?’

Where does this woman live?

 موسم (‘mausam’) – Weather

آج موسم اچھا ہے۔

‘Aaj mausam acha hai.’

It is pleasant weather today.

 ہوٹل (‘hotel’) – Hotel

آپ کس ہوٹل میں ٹھرے ہوئے ہیں؟

‘Aap kis hotel mein thehray huay hain?’

In which hotel are you staying?

 انٹرنیٹ (‘internet’) – Internet

میں انٹرنیٹ استعمال کرنا چاہتا ہوں۔

‘Mei internet istemal karna chahta hun.’

I want to use the internet.

 پنکھا (‘pankha’) – Fan

مہربانی کر کے پنکھا چلا دیں۔

‘Meharbani kar kay pankha chala dain.’

Please, turn the fan on.

 گھر (‘ghar’) – House

آپ کا گھر کہان ہے؟

‘Ap ka ghar kahan hai?’

Where is your house?

  کمرہ (‘kamra’) – Room 

یہ ایک کُشادہ کمرہ ہے۔

‘Yeh ek kushaada kamra hai.’

This is a spacious room.

Nouns 4

10. Conclusion

Never give up learning and keep trying hard. If you want to explore a few more avenues for learning Urdu nouns, then hit our Urdu core one-hundred word list for more nouns in Urdu. Also, to know the meaning of every word in Urdu, use our Urdu dictionary at

So far, you’ve learned about the role and use of nouns in Urdu vocabulary. If you want to know all about nouns in Urdu, then stay tuned; we’ll soon give you a complete guide to nouns in Urdu.

We look forward to your valuable feedback. So, let us know if this article introduced you to new words. Are there any Urdu nouns you still want to know? We value your responses! 

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu

Sounding Original: A Complete Guide to Compliments in Urdu


Shakespeare wrote: “One good deed dying tongueless slaughters a thousand waiting upon that.” He continues, “Our praises are our wages.” The universality of this maxim can’t be undermined as it’s equally applicable to all cultures.

Compliments in Urdu are also considered a significant social craft, and they are some of the most influential instruments in acquiring social acceptability. Due to their innate motivation, the rewards are great and immediate. You don’t have to be an adroit Urdu linguist to give a compliment in Urdu, but rather a genuine situation-reader.

In Pakistan, giving compliments in different situations is quite customary; therefore, the Urdu language is replete with a variety of beautiful compliments in Urdu to make your conversation comfortably expressive. A well-placed compliment also helps you determine the tone and texture of native Urdu speakers through their responses, allowing you to continue the conversation accordingly.

In this article, we’ll introduce you to a comprehensive list of praising words in Urdu so you can give an artful compliment for any occasion.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu

Table of Contents

  1. Giving Compliments on Someone’s Look
  2. Giving Compliments on Someone’s Work
  3. Giving Compliments on Someone’s Skills/Mind
  4. Showing That You’re Amazed by Something
  5. How to Make Your Compliments Sound More Sincere
  6. Following Up a Compliment in Urdu
  7. Conclusion

1. Giving Compliments on Someone’s Look

A Man Complimenting a Woman on Her Looks and She Is Shying

Before we teach you how to compliment someone in Urdu, let’s start basic with some compliment words in Urdu. There are three words for “compliment” in Urdu that you should remember:

  • تعریف کرنا (tareef karna)
  • ستائش کرنا (sataish karna)
  • داد دینا (daad dena)

Now, if you want to start praising someone in Urdu, it’s very common to begin with how that person looks. Complimenting someone on their appearance leaves a fabulous impact on him or her; it can make them feel at ease and more comfortable with you.
Below are some Urdu complimenting phrases to praise someone’s looks, both in general and on more specific aspects. We’ll begin with general Urdu compliments you can say to anyone, regardless of their gender or age.

آپ خوش شکل ہیں۔
Aap khush shakal hain.
“You are good-looking.”

آپ خوبصورت ہیں۔
Aap khubsurat hain.
“You are beautiful.”

آپ بہت حسین ہیں۔
Aap bohat haseen hain.
“You are very pretty.”

Now, get ready to focus on some specific parts of the body in Urdu and learn a few relevant Urdu compliments.

آپ کی آنکھیں بہت پرکشش ہیں۔
Aap ki aankhein bohat pur-kashish hain.
“Your eyes are quite attractive.”

آپ کے بال بہت پیارے ہیں۔
Aap kay baal bohat pyaray hain.
“Your hair is very beautiful.”

آپ کی مسکراہٹ پیاری ہے۔
Aap ki muskurahat pyari hai.
“Your smile is charming.”

People spend a great deal of time and money selecting their outfits. Thus, they feel much pleased when they get due appreciation for it, and they may become more attentive to you after such a compliment. Come and learn a few expressions to soften the other party:

آپ کے جوتے بہت اچھے ہیں۔
Aap kay jootay bohat achay hain.
“Your shoes are very good.”

آپ نے انتہائی اچھا لباس زیب تن کیا ہوا ہے۔
Aap nay intehai acha libas zaib tan kiya hua hai.
“You are wearing excellent attire.”

آپ کی شرٹ قابل تعریف ہے۔
Aap ki shirt qabile tareef hai.
“Your shirt is worth praising.”

You can use any of the sentences above for both males and females.

2. Giving Compliments on Someone’s Work

A Formally Dressed Man Approving of Someone’s Work by Giving a Thumbs-up

Complimenting someone’s work is instrumental as it keeps them motivated and striving even harder to do well. Not only does this create a more positive work environment, but it also contributes to better work and success in the future. Below is a list of the top Urdu compliments to give a coworker or employee for a job well done.

!بہت خوب
bohat khoob!
“Well done!”

آپ نے کمال کر دیا ہے۔
Aap nay kamal kar diya hai.
“You have done an excellent job.”

آپ کی کارکردگی بہترین ہے۔
Aap ki karkardagi behtareen hai.
“Your performance is extraordinary.”

آپ کو بہت مبارک ہو۔
Aap ko bohat mubarak ho.

Once again, you can use all of the sentences above for males and females. However, the phrases below are gender-specific. Notice the subtle variations caused by the change in gender, and use these compliments as per the occasion and requirement.

1- For Males:

آپ مبارکباد کے مستحق ہو۔
Aap mubrakbaad kay mustahiq ho.
“You deserve congratulations.”

آپ اس کامیابی کے حقدار ہو۔
Aap is kamyabi kay haqdar ho.
“You deserve this success.”

2- For Females:

آپ مبارکباد کی مستحق ہو۔
Aap mubrakbaad ki mustahiq ho.
“You deserve congratulations.”

آپ اس کامیابی کی حقدار ہو۔
Aap is kamyabi ki haqdar ho.
“You deserve this success.”

In addition to these complete sentences, you’ll often find native Urdu-speakers giving compliments in the form of a single word. Below are a couple of these popular Urdu compliment words.

“Great job!”

“Hats off!”

You can use the above-mentioned compliments for both males and females.

3. Giving Compliments on Someone’s Skills/Mind

A Chef Exhibiting His Fruit Carving Skills

While people enjoy hearing compliments about their looks or achievements, some of the best compliments in Urdu are those that focus on the mind or a person’s skills. Learn how to appreciate these factors with suitable praises and compliments in the Urdu language with

آپ بہت ذہین ہو۔
Aap bohat zaheen ho.
“You are very intelligent.”

آپ بہت ہونہار ہو۔
Aap bohat honehar ho.
“You are very clever.”

آپ ایک دلچسپ شخصیت ہو۔
Aap aik dilchasp shakhsiyat ho.
“You are an interesting personality.”

The sentences above are appropriate to use for both males and females. However, the ones below have subtle variations depending on gender.

1- For Males:

آپ ایک اچھے لکھاری ہو۔
Aap aik achay likhari ho.
“You are a good writer.”

آپ اچھے کھلاڑی ہو۔
Aap achay khilari ho.
“You are a good player.”

آپ اچھے فنکار ہو۔
Aap achay fankar ho.
“You are a good artist.”

آپ اچھے اداکار ہو۔
Aap achay adakar ho.
“You are a good actor.”

آپ اچھے باورچی ہو۔
Aap achay bawarchi ho.
“You are a good chef.”

آپ اچھی اردو بولتے ہو۔
Aap achi Urdu boltay ho.
“You speak Urdu well.”

2- For Females:

آپ ایک اچھی لکھاری ہو۔
Aap aik achi likhari ho.
“You are a good writer.”

آپ اچھی کھلاڑی ہو۔
Aap achi khilari ho.
“You are a good player.”

آپ اچھی فنکارہ ہو۔
Aap achi fankara ho.
“You are a good artist.”

آپ اچھی اداکارہ ہو۔
Aap achi adakara ho.
“You are a good actress.”

آپ اچھی باورچی ہو۔
Aap achi bawarchi ho.
“You are a good chef.”

آپ اچھی اردو بولتی ہو۔
Aap achi Urdu bolti ho.
“You speak Urdu well.”

Following the patterns in the sentences above, you can use the following adjectives and descriptors as well:

باریک بین
Bareek been
“Keen observer”




قابل قدر
Qabil-e qadr

4. Showing That You’re Amazed by Something

A Young Girl is Amazed While Reading a Storybook

When you’re mesmerized by something, the desire to say so is very natural. Here are some common Urdu compliment words and phrases to express praise for something you like.

یہ کمال کا ہے۔
Yeh kamal ka hai.
“It is amazing.”

یہ حیران کن ہے۔
Yeh hairan kun hai.
“It is wonderful.”

یہ جادوئی ہے۔
Yeh jadui hai.
“It is magical.”

یہ لذیذ ہے۔
Yeh laziz hai.
“It is tasteful.”

اس کی خوشبو دل موہ لینے والی ہے۔
Iis ki khushboo dil moh lainay wali hai.
“It has a captivating aroma.”

یہ ٹھیک ہے۔
Yeh theek hai.
“It is alright.”

یہ مناسب ہے۔
Yeh munasib hai.
“It is appropriate.”

یہ تسلی بخش ہے۔
Yeh tasalli bakhsh hai.
“It is satisfactory.”

5. How to Make Your Compliments Sound More Sincere

A Small Baby Giving a Full Sincere Smile

Originality is the key component in giving a meaningful compliment. In order to bring sincerity to your compliments, you must first make the effort to be original; this means being straightforward and timing your compliment well. In addition, here are some other factors that will make your Urdu compliments sound comparatively more sincere.

1- The Addition of ماشاءاللہ (Masha Allah) in Urdu Compliments

In day-to-day Urdu conversations, you’ll notice that people use the word ماشاءاللہ (Masha Allah) quite often. Literally, the word means that God’s will has been fulfilled. In Pakistan and other Urdu-speaking societies, it’s widely used to articulate praise, appreciation, joy, etc. It’s also used to prevent the “evil eye,” a belief that envy or jealousy can cause harm to the owner of a desired possession/attribute.

When praising someone or something, adding this word to the beginning or end of the compliment will make it sound more sincere. In return, Urdu-speakers will be more welcoming of that compliment.

2- Body Language

Our body language is a type of non-verbal communication that helps to reveal our true feelings. Make sure that when you compliment in Urdu, your body language matches what you’re saying. Otherwise, you’ll jeopardize your communication and your words will be empty.

6. Following Up a Compliment in Urdu


No doubt, complimenting is a two-way street; when someone gives a compliment, they often receive one in response. This section of the article will introduce you to certain responses that you may expect or give in different situations.

1- Be Grateful

A Girl Is Grateful to Her Two Friends for Giving a Gift

Find some of the most common ways to respond to compliments in Urdu below. The following phrases are perfect for expressing gratitude or saying thank you in Urdu.

“Thank you.”

آپ کا بہت شکریہ۔
Aap ka bohat shukriya.
“Thank you very much.”


ہم آپ کے ممنون ہیں۔
Hum aap kay mamnoon hain.
“We are thankful to you.”

میں آپ کا شکرگزار ہوں۔
Mei aap ka shukar guzar hun.
“I am grateful to you.”

The sentences above are most suitable to say if you’re a male. If you’re a female, use the following sentence.

میں آپ کی شکرگزار ہوں۔
Mei aap ki shukar guzar hun.
“I am grateful to you.”

2- Add Another Compliment if Required

To answer a compliment, giving a compliment in return is quite natural. It’s just like returning a gift with another, and this seems to be a commonality in all cultures. Below are a few ways you can do this:

آپ بھی کسی سے کم نہیں ہیں۔
Aap bhi kisi say kam nahi hain.
“You also are not inferior to anyone.”

آپ بھی کچھ کم نہیں ہیں۔
Aap bhi kuch kam nahi hain.
“You too are not less than anyone.”

Once again, you can use all of the sentences above for males and females. However, the following sentence requires changes based on gender. Let’s have a look.

A- For Males:

آپ بھی غضب ڈھا رہے ہیں۔
Aap bhi gazab dha rahay hain.
“You too are doing great.”

B- For Females:

آپ بھی غضب ڈھا رہی ہیں۔
Aap bhi gazab dha rahی hain.
“You too are doing great.”

3- Avoid Negative Responses

Positive Feelings

When you receive a compliment, we highly recommend that you never refuse it. Following are a few phrases you should probably avoid.

The following sentences can be used for both males and females, except for the first one. Let’s see how this one changes based on gender:

A- For Males:

آپ مجھے شرمندہ کر رہے ہیں۔
Aap mujhay sharminda kar rahay hain.
“You are embarrassing me.”

B- For Females:

آپ مجھے شرمندہ کر رہی ہیں۔
Aap mujhay sharminda kar rahi hain.
“You are embarrassing me.”

Now for the gender-neutral phrases:

میں اس تعریف کے قابل نہیں ہوں۔
Mei is tareef kay qabil nahi hun.
“I do not deserve this appreciation.”

اس میں کوئی خاص بات نہیں ہے۔
Iis mein koi khas baat nahi hai.
“There is nothing special in it.”

یہ تو ایک معمول کا کام ہے۔
Yeh toh aik mamool ka kam hai.
“This is a routine matter.”

4- Credit Your Team and Coworkers

A Gathering of Business People in Which a Senior Is Recognizing the Efforts of a Coworker

Having discussed all the do’s and don’ts concerning Urdu compliments, let’s go over how to give credit where it’s due. If there are some team members who deserve credit for your good performance, don’t let their efforts go unsung. Below are some popular ways of giving credit to coworkers in Urdu.

ان کی مدد کے بغیر یہ ممکن نہیں تھا۔
In ki madad kay baghair yeh mumkin nahin tha.
“It could have been impossible without their help.”

میری ٹیم بھی قابل تعریف ہے۔
Meri team bhi qabile tareef hai.
“My team also deserves appreciation.”

7. Conclusion

In this article, helped you learn about compliments in the Urdu language, both basic and more advanced. We’ve also given deep critical insights into how compliments work in Urdu grammar by focusing on particular Urdu words, phrases, sentences, and vocabulary.

Do you feel like you can confidently offer praise and compliments in Urdu now? Which Urdu compliment is your favorite? If there’s anything we didn’t mention in this article that you would still like to know, you can contact us at

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu

How to Express Your Anger in Urdu without Urdu Curse Words


It’s an established fact that anger, like all other human emotions, is something that everyone experiences. This emotion is well-known for its potential destructiveness, but properly channeling one’s anger can actually be beneficial. Communicating your anger, or other negative emotions, with others can help you feel better—it may also make the other party feel bad about how they hurt you, whether they meant to or not. In this way, anger has the potential to be constructive instead of destructive.

This is as true in Pakistani society as it is anywhere else in the world. Pakistani people tend to curse in Urdu if the situation warrants it. And of course, they have their own swear words in the Urdu language to express their angry feelings.

If you’re a foreigner or tourist in Pakistan, you must know how to express your anger in Urdu, or how to calm someone else down when needed. Learning some mild Urdu curse words and other angry lines in Urdu will be immensely helpful as you traverse Pakistan and navigate a number of situations in this unfamiliar land.

That’s why, in this article, we’ll be introducing you to the top 20 most common angry phrases in Urdu!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Urdu
Table of Contents

  1. Key Terminology for Describing Anger in Urdu
  2. Remember!
  3. Angry Commands in Urdu
  4. Angry Warnings in Urdu
  5. Angry Blames in Urdu
  6. How to Describe Your Angry Feelings?
  7. Bonus: Some Helpful Expressions to Diffuse an Angry Situation
  8. Conclusion

1. Key Terminology for Describing Anger in Urdu


There are a few ways you can translate the word “anger” in the Urdu language.

  • غصہ (ghussa) is usually the most appropriate word to use when describing this emotion, and is the noun form of the word “anger.”
  • Its adjective form (the meaning of “angry” in Urdu) is ناراض (naraz).
  • The word “curse” in Urdu is لعنت (lanat).

A Man Fighting with Another – a Problematic Situation

We know that as an enthusiastic Urdu learner, you’re determined to learn all you can about the language—including how to get angry in Urdu like a native. Now that you’ve learned how to say “angry” in Urdu, we think you’re ready to get to the good stuff. Therefore, in the following sections, will teach you how to use angry words, how to describe sad feelings in Urdu, and much more.

Ready to take your Urdu to the next level? Let’s get started!

2. Remember!

Before proceeding, it’s important to be aware that Pakistan is an Islamic state. Therefore, any form of verbal—or non-verbal—profanity is extremely prohibited. So no matter how angry you are, you’ll have to use the language which is acceptable there. Hence, there are certain restrictions concerning how you can express your anger in Urdu culture.

3. Angry Commands in Urdu

Angry Boss Yelling at Her Subordinate

In Pakistan, there are certain commands you can use to show someone that you’re angry. Below are some popular angry commands Urdu. Note that these are gender-neutral, so anyone can use them.

  • مجھے تنگ مت کرو / مجھے نہ ستاؤ۔
    mujhay tang mat karo / mujhay na satao.
    “Do not tease me.”

If you’re fed up with someone and want him to stop whatever he’s doing, you can say this to him. This phrase is commonly used to ask someone to restrict his activities.

  • اپنے کام سے کام رکھو۔
    apnay kam say kam rakho.
    “Mind your own business.”

When you can’t stand how someone is interfering with your personal matters, you can always use the expression above to keep him at arm’s length. Knowing when to use this phrase will make your job and life so much easier.

  • اپنی زبان سنبھالو۔
    apni zuban sambhalo.
    “Mind your language.”

If you hear a person using an aggressive tone and you want to ask him to keep quiet without being too harsh, use this phrase. It will suffice.

  • اپنی بکواس بند کرو / اپنی زبان بند کرو / اپنا منہ بند کرو۔
    apni bakwas band karo / apni zuban band karo / apna munh band karo.
    “Shut up.”

When the aggressor needs an aggressive reply, use any one of these three expressions. It’s the most aggressive way to tell someone to be quiet in Urdu. To be clear, most Urdu-speakers use the first version.

  • دفعہ ہو جاؤ / اپنی شکل گم کرو/ میری نظروں سے دور ہو جاؤ۔
    dafa ho jao / apni shakal gum karo / meri nazron say dur ho jao.
    “Get lost.”
  • مجھے تنہا چھوڑ دو۔
    mujhay tanha chor do.
    “Leave me alone.”

If a person becomes unbearable and you can’t tolerate his presence, use one of these two sentences to get rid of him. The first ones are more harsh, whereas the second phrase is more polite in tone.

  • بس کرو۔
    bas karo.
    “Stop it.”

When you want to tell someone to stop speaking, this is the best expression to use. An Urdu speaker will understand that he must stop talking.

A Woman Signaling to Stop with Her Hand

4. Angry Warnings in Urdu

Negative Verbs

Sometimes, warning someone to stop or back off is the best way to avoid unnecessary confrontation. Below are a few angry warnings in Urdu that will help you appropriately express your anger or frustration.

  • مجھے غصہ مت دلاؤ۔
    mujhay ghussa mat dilao.
    “Do not make me angry.”

This warning lets the other person know that what he’s doing annoys you. Consequently, he’ll avoid repeating those words or actions.

  • اللہ سے ڈرو۔
    Allah say daro.
    “Be afraid of God.”

This is the most common warning used in Pakistani Urdu-speaking culture. Because of its religious undertones, this phrase is also used quite often in day-to-day life; it reminds others to fear God Almighty. If you find someone ethically, morally, or professionally corrupt, you can always say this to them.

  • میرے صبر کا امتحان مت لو۔
    meray sabar ka imtehan mat lo.
    “Do not try my patience.”

This sentence indicates that you’re about to lose your patience. It’s a great way to tell someone that you’re upset or angry in Urdu.

  • میں یہ برداشت نہیں کروں گا۔
    mei yeh bardasht nahi karun ga.
    “I will not tolerate it.”
  • میں یہ برداشت نہیں کروں گی۔
    mei yeh bardasht nahi karun gi.
    “I will not tolerate it.” (for female speakers)

This sentence warns that the action in question is intolerable for you, and you won’t compromise on it under any circumstances.

  • میرے ساتھ مت الجھو۔
    meray sath mat uljho.
    “Do not mess with me.”

This sentence is a warning that asks others to keep away from you. Otherwise, they may have to face the music.

  • میں تمھیں آخری دفعہ خبردار کر رہا ہوں۔
    mei tumhain aakhri dafa khabardar kar raha hun.
    “This is my last warning.”
  • میں تمھیں آخری دفعہ خبردار کر رہی ہوں۔
    mei tumhain aakhri dafa khabardar kar rahi hun.
    “This is my last warning.” (for female speakers)

You can use this sentence when someone isn’t changing his ways, despite you asking him to do so many times. This is a sort of final warning to the culprit.

  • مجھے دوبارہ کہنے کی ضرورت نہ پیش آئے۔
    mujhay dobara kehnay ki zarurat na pesh aaye.
    “Do not make me say it again.”

This angry phrase in Urdu is very similar to the one above; however, the tone of this sentence is softer than the previous one.

  • اس معاملے میں اپنی ٹانگ مت اڑاؤ۔
    iss mamlay mein apni tang mat arao.
    “Do not poke your nose in this matter.”

This sentence warns a person to keep away from a particular matter. It’s a polite warning that expresses your concern to someone.

5. Angry Blames in Urdu

Woman Angry at Her Computer

In certain scenarios, the blame game is not the shame game. If it can pull you out of an untoward situation, use these Urdu angry blames to your advantage. Following are a few of the most common ones.

  • تمھارا دھیان کدھر ہے؟
    tumhara dhayan kidhar hai.
    “What else are you concentrating on?”

You can say this to get someone’s attention. Once you’ve said this, the other person will start paying attention to what you’re telling him, as you’ve accused him of being distracted.

  • تم مجھے کیوں گھور رہے ہو؟
    tum mujhay kyu ghoor rahay ho?
    “Why are you staring at me?” (addressing a man who is staring)
  • تم مجھے کیوں گھور رہی ہو؟
    tum mujhay kyu ghoor rahi ho?
    “Why are you staring at me?” (addressing a woman who is staring)

You can say this to someone if they’re staring at you and making you feel uncomfortable.

  • تم اپنے آپ کو کیا سمجھتے ہو؟
    tum apnay aap ko kya samjhtay ho?
    “What do you think you are?” (addressing a man)
  • تم اپنے آپ کو کیا سمجھتی ہو؟
    tum apnay aap ko kya samjhti ho?
    “What do you think you are?” (addressing a woman)

This sentence is said to make a person realize that he’s not behaving properly toward you, and he needs to change his behavior.

  • کیا تمھارا دماغ چل گیا ہے؟
    kya tumhara dimagh chal gaya hai?
    “Are you out of your mind?”

Use this expression to tell someone that his mind isn’t working properly and that he must take the matter seriously.

  • تمھارے ساتھ کیا مسئلہ ہے؟
    tumharay sath kya masla hai?
    “What’s wrong with you?”

This phrase calls people out for their inappropriate behavior. If you say this to someone, it will be just like telling that person that his attitude is problematic.

  • یہ سب تمھارا قصور ہے۔
    yeh sab tumhara qasoor hai.
    “It’s all your fault.”

This sentence puts the entire burden on the other person and declares him guilty by all means.

  • تم نے بیڑہ غرق کر دیا ہے۔
    tum nay berra gharq kar diya hai.
    “You messed it up.”

Saying this signifies that someone has spoiled everything. This is the most frequently used sentence to blame someone in the Urdu language.

  • تم نے مجھے مایوس کیا ہے۔
    tum nay mujhay mayoos kiya hai.
    “You have disappointed me.”

If you say this to someone, it means that he’s disappointed you. This blames the other person for his lack of concern in the given matter.

6. How to Describe Your Angry Feelings?

A Bald Man Screaming

Getting upset is quite natural in any culture. In Pakistan, words are the best way to get this across to the other person. Choosing your words carefully allows you to materialize your thoughts and effectively express that you’re angry in Urdu. Words and phrases you can use are listed below.

  • میں اب مزید برداشت نہیں کر سکتا۔
    mei ab mazeed bardasht nahi kar sakta.
    “I can’t take it anymore.” (for male speaker)
  • میں اب مزید برداشت نہیں کر سکتی۔
    mei ab mazeed bardasht nahi kar sakti.
    “I can’t take it anymore.” (for female speaker)
  • میں یہ پسند نہیں کرتا۔
    mei yeh pasand nahi karta.
    “I dislike it.” (for male speaker)
  • میں یہ پسند نہیں کرتی۔
    mei yeh pasand nahi karti.
    “I dislike it.” (for female speaker)

The two sentences above inform others that a certain action has displeased you. By saying this to them, it’s far more likely that they’ll stop doing that action.

  • میں بہت پریشان ہوں۔
    mei bohat pareshan hun.
    “I’m very upset.”

Use this common expression to let someone know your concern.

  • میں اس سے تنگ آ چکا ہوں۔
    mei is say tang aa chuka hun.
    “I’m fed up with it.” (for male speaker)
  • میں اس سے تنگ آ چکی ہوں۔
    mei is say tang aa chuki hun.
    “I’m fed up with it.” (for female speaker)
  • میں اس سے نفرت کرتا ہوں۔
    mei iss say nafrat karta hun.
    “I hate it.” (for male speaker)
  • میں اس سے نفرت کرتی ہوں۔
    mei iss say nafrat karti hun.
    “I hate it.” (for female speaker)

These two sentences are used to express your hatred toward someone.

  • میں اس میں کچھ بھی نہیں کر سکتا۔
    mei is mei kuch bhi nahi kar sakta.
    “I can’t help it.” (for male speaker)
  • میں اس میں کچھ بھی نہیں کر سکتی۔
    mei is mei kuch bhi nahi kar sakti.
    “I can’t help it.” (for female speaker)

If you’re unable to do anything about a given situation, you can use this sentence. It will express your helplessness in that matter.

7. Bonus: Some Helpful Expressions to Diffuse an Angry Situation

A Man and a Woman Arguing with Each Other

It can be quite troublesome and alarming to be stuck in a situation where you’ve become the target of an irate professional, customer, boss, etc. But don’t worry. brings you the following magical expressions that will cool tempers and provide you with an opportunity to diffuse the situation.

  • براہ مہربانی میری بات سنئیے۔
    barahe meharbani meri baat suniye.
    “Listen to me, please.”

This phrase can help you borrow some talk-time from the angry person, as well as time to articulate your point of view.

  • میرا یہ مطلب نہیں تھا۔
    mera yeh matlab nahi tha.
    “I did not mean this.”

This phrase tells the other person that he has misconstrued the meaning of your conversation.

  • آپ پریشان نہ ہوں۔
    aap pareshan na hon.
    “Do not worry.”
  • میں یہ سنبھال لوں گا۔
    mei yeh sambhal lun ga.
    “I’ll take care of this.” (for male speaker)
  • میں یہ سنبھال لوں گی۔
    mei yeh sambhal lun gi.
    “I’ll take care of this.” (for female speaker)

These two sentences will communicate to someone that he doesn’t need to worry, because you’re well-prepared to take over the situation.

  • غصہ کسی مسئلے کا حل نہیں ہے۔
    ghussa kisi maslay ka hal nahi hai.
    “Anger is not a solution to any problem.”

This is another cool sentence telling someone that to become angry won’t help him sort out the problem. Therefore, if he wants to get things taken care of, he will have to cool himself down first.

8. Conclusion

In this article, we’ve guided you on how to express your anger in Urdu, blame others for something that happened, warn them about your anger in Urdu, and diffuse a heated situation. By learning these things, you’ll also have a better idea of how to judge the anger of a native Pakistani person.

If this lesson about angry phrases in Urdu was helpful, remember to share your experience with us in the comments below. Likewise, if there’s an angry phrase you still want to know, we’ll be glad to help!

Be sure to search all the nooks and corners of to find the exciting and apt answers to your questions. Our website and courses will be a great addition to your Urdu language-learning journey.

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Urdu