Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
UrduPod101.com Blog
Learn Urdu with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Urdu Grammar' Category

The Adverb in Urdu: 100+ Must-Know Urdu Adverbs

Thumbnail

Why learn about the adverb in Urdu?

To expect someone to write or speak without allowing him to use adverbs in his writing is just like asking an astronaut to embark on a space journey without having his oxygen supply on. Adverbs are the life-line of any writer when it comes to the art portraying how something happened. 

Adverbs are economical in that they allow people to express more detail and make clearer statements. Thus, knowing the most important adverbs in Urdu will remove many linguistic constraints from your speech and writing as you learn the language.

a man facing the sky with open arms, celebrating some sense of liberty

In Pakistan, you can’t think of becoming a good conversationalist without using Urdu adverbs from time to time. Adverbs will act as the mouthwatering garnish on the main course of your speech. UrduPod101.com will help you achieve this mandatory Urdu language skill to ensure that you may benefit from adverbs in Urdu language learning for vivid and clear conversations.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Urdu Table of Contents
  1. What is an Adverb in Urdu?
  2. Our List of the 100+ Most Useful Urdu Adverbs
  3. Adverbs of Time in Urdu
  4. Adverbs of Frequency in Urdu
  5. Adverbs of Place in Urdu
  6. Adverbs of Manner in Urdu
  7. Adverbs of Degree in Urdu
  8. Conclusion

1. What is an Adverb in Urdu?

Before jumping into our list of Urdu adverbs, it’s important that you know the adverb definition in Urdu. Thus, in the following sections, we’ll go over the basics for you with examples. 

1- Defining the Urdu Adverb

In Urdu, an adverb is called متعلق فعل (mutaliq fail). 

The adverb in Urdu grammar modifies a verb, adjective, or another adverb in a sentence. The addition or subtraction of this single word will make a great impact on the meaning of the sentence. It will cause some sort of change in the verb, adjective, or adverb it relates to.

Find below a few sentences illustrating some varying forms and functions of adverbs in the Urdu language.

1.    وہ تیز دوڑتا ہے۔

woh taiz dorta hai.

“He runs fast.”

In this sentence, the word تیز (taiz) modifies the meaning of the verb دوڑتا ہے (dorta hai). Hence, it acts as an adverb in the sentence.

2.    وہ بہت تیز دوڑتا ہے۔

woh bohat taiz dorta hai.

“He runs very fast.”

Here, the word بہت (bohat) modifies the meaning of the adverb تیز (taiz). Therefore, it’s also an adverb.

3.    وہ بہت میٹھا آم کھاتا ہے۔

woh bohat meetha aam khata hai.

“He eats a very sweet mango.”In the sentence above, the word بہت (bohat) modifies the adjective میٹھا (meetha). Thus, here it also functions as an adverb in Urdu.

A list of some English adverbs

2- Syntactic Placement of Adverbs in Urdu

While learning where to place adverbs in Urdu sentences isn’t very easy for beginners, understanding the basics of Urdu syntax can give you a good foundation. 

Till now, you’ve learned that in Urdu syntax, the verb usually goes at the end of a sentence. Keeping this in mind, you can make your job easier by remembering a simple rule: an adverb, generally, precedes a verb, adverb, or adjective in Urdu sentences. 

You may have noticed this tendency in the Urdu adverb examples you saw earlier.

2. Our List of the 100+ Most Useful Urdu Adverbs

Top Verbs

Having learned the basic concepts about the adverb in Urdu, let’s proceed to our list of adverbs with Urdu meanings. To help your comprehension, we’ve divided the Urdu adverbs into a few categories based on their functions. Let’s begin with the adverbs of time in Urdu.

3. Adverbs of Time in Urdu

a transcendental connection between clock arms and the human brain

An adverb of time in Urdu informs someone of how often or how long an action took place or happened. Take a look at this Urdu adverbs list:

1.    تب

tab

“Then”

2.    کب

kab

“When”

3.    جب

jab

“When”

4.    اس وقت

iss waqt

“At this time”

5.    اس وقت

uss waqt

“At that time”

6.    کس وقت

kis waqt

“At what time”

7.    جس وقت

jis waqt

“At the time that”

8.    جلد

jald

“Soon”

9.    دیر سے

dair say

“Late”

10.  آج

aaj

“Today”

11. (کل (آنے والا

kal (aanay wala)

“Tomorrow”

12.   (کل (گزرا ہوا

kal (guzra hua)

“Yesterday”

13.  پہلے

pehaly

“Before”

14.  بعد میں

baad mein

“After”

15.  اب

ab

“Now”

16.  گذشتہ

guzishta

“Previously”

17.  حالیہ

haalia

“Currently”

18.  پہلا

pehla

“First”

19.  آخری

aakhri

“Last”

20.  پچھلے سال

pichlay saal

“Last year”

1- Use in Sentences

 میں کل جاپان جاؤں گا۔

mei kal Japan jaon ga.

“I will go to Japan tomorrow.”

 میں کل یونیورسٹی گیا۔

mei kal university gaya.

“I went to the university yesterday.”

 میں نے اپنا کام پہلے ہی مکمل کر لیا تھا۔

mei nay apna kaam pehlay hi mukammal kar liya tha.

“I had completed my work earlier.”

4. Adverbs of Frequency in Urdu

More essential verbs

The adverb of frequency in Urdu is a word that tells us how frequently something takes place or happens.

Below is a list of some frequently used Urdu adverbs of frequency.

21.  گاہے بگاہے

gahay bagahay

“Occasionally”

22.  وقتاً فوقتاً

waqtan fawaqtan

“Sometimes”

23.  شاید ہی کبھی

sahayad hi kabhi

“Hardly ever”

24.  اکثر

aksar

“Often”

25.  ہمیشہ

hamesha

“Always”

26.  کبھی کبھار

kabhi kabhar

“Seldom”

27.  شاذونادر

shaz-o-nadir

“Rarely”

28.  روزانہ

rozana

“Daily”

29.  بالعموم

bil-amoom

“Usually”

30.  حسب معمول

hasb-e-mamool

“Normally”

31.  کبھی نہیں

kabhi nahi

“Never”

32.  ہر وقت

har waqt

“All the time”

33.  سالانہ

salana

“Annually”

34.  ہفتہ وار

hafta-war

“Weekly”

35.  گھنٹہ وار

ghanta-war

“Hourly”

36.  متواتر

matwatar

“Frequently”

37.  عام طور پر

aam tor per

“Generally”

38.  ماہانہ

mahana

“Monthly”

39.  کبھی کبھی

kabhi kabhi

“Once in a while”

1- Use in Sentences

 وہ روزانہ بس پر سفر کرتا ہے۔

woh rozana bus per safar karta hai.

“He commutes by bus daily.”

 وہ اکثر ورزش کرتی ہے۔

woh aksar warzish karti hai.

“She exercises often.”

 اسے گھنٹہ وار ادائیگی کی جاتی تھی۔

ussay ghanta-war adaigi ki jati thi.

“He was paid hourly.”

 وہ باقاعدگی سے سبق یاد کرتا ہے۔

woh baqaidgi say sabaq yaad karta hai.

“He learns his lesson regularly.”

 وہ کبھی بھی ہار نہیں مانتا۔

woh kabhi bhi haar nahi manta.

“He never accepts defeat.”

 وہ کبھی کبھار بات کرتا ہے۔

woh kabhi kabhar baat karta hai.

“He seldom talks.”

5. Adverbs of Place in Urdu

arrows pointing toward a plus sign

An adverb of place in Urdu gives information about the location where an action took place. It may also give information about distance. Below are some commonly used adverbs of place in the Urdu language.

40.  کہیں بھی

kaheen bhi

“Anywhere”

41.  کہیں اور

kaheen aur

“Elsewhere”

42.  اندرونی

androoni

“Indoor”

43.  تلے

talay

“Below”

44.  عقب میں

aqab mei

“Behind”

45.  بہت قریب

bohat qareeb

“Nearby”

46.  ارد گرد

ird-gird

“Around”

47.  یہاں

yahan

“Here”

48.  وہاں

wahan

“There”

49.  ہر جگہ

har jagha

“Everywhere”

50.  اندر

ander

“Inside”

51.  باہر

bahir

“Outside”

52.  اوپر

ooper

“Up”

53.  نیچے

neechay

“Down”

54.  بالائی منزل

balai manzil

“Upstairs”

55.  نیچے کی منزل

neechay ki manzil

“Downstairs”

56.  دور

dur

“Away”

57.  بیرون ملک

bairoon-e-mulk

“Abroad”

58.  گھر

ghar

“Home”

59.  کی جانب

ki janib

“Towards”

1- Use in Sentences

میرے گھر کے قریب ایک سکول ہے۔

meray ghar kay qareeb aik school hai.

“Nearby my house, there is a school.”

اس کا گھر شہر سے باہر ہے۔

uss ka ghar shehar say bahir hai.

“His house is situated outside the city.”

وہ بالائی منزل پر رہتی ہے۔

woh balai manzil per rehti hai.

“She lives upstairs.”

میرا فلیٹ ہوٹل کے اوپر واقع ہے۔

mera flat hotel kay ooper waqia hai.

“My flat lies above the hotel.”

ہوائی جہاز آہستہ سے اوپر بڑھا۔

hawai jahaz aahista say ooper barha

“The plane moved upward slowly.”

6. Adverbs of Manner in Urdu

a lady bowing in Thai manner

An Urdu adverb of manner is a word which provides us with information about how and in what manner the action was executed. To give you a deeper understanding, we’ve arranged a list of some widely used adverbs of manner in the Urdu language.

60.  ایسے

aisay

“This way”

61.  ویسے

waisay

“In the same way”

62.  زور سے

zor say

“Forcefully”

63.  بخوشی

bakhushi

“Gladly”

64.  بالخصوص

bilkhasoos

“Specifically”

65.  مضطربانہ

muztarbana

“Frantically”

66.  ڈرامائی انداز سے

dramai andaz say

“Dramatically”

67.  جوش و خروش سے

josh o kharosh say

“Enthusiastically”

68.  آہستہ آہستہ

aahista aahista

“Slowly”

69.  تیزی سے

taizi say

“Quickly”

70.  احتیاط سے

ehtiat say

“Carefully”

71.  خاموشی سے

khamoshi say

“Quietly”

72.  خوشی سے

khushi say

“Happily”

73.  آسانی سے

aasani say

“Easily”

74.  حقیقت میں

haqeeqat mein

“Really”

75.  حقیقی معنی میں

haqeeqi mani mein

“Literally”

76.  سادگی سے

saadgi say

“Simply”

77.  بری طرح

buri tarha

“Badly”

78.  اچھا

acha

“Well”

79.  نرمی سے

narmi say

“Gently”

 80. خودبخود

Khud-ba-khud

“Automatically”

1- Use in Sentences

وہ غصے سے چلائی۔

woh ghussay say chillai.

“She screamed angrily.”

گاڑی احتیاط سے چلاؤ۔

garri ehtiat say chalao.

“Drive carefully.”

ہمیں  آسانی سے ٹکٹیں مل گئیں۔

hamain aasani say ticktain mil gaien.

“We got the tickets easily.”

وہ جلدی سے باہر گیا۔

woh jaldi say bahir gaya.

“He went out hurriedly.”

 اس نے معصومیت سے جواب دیا۔

uss nay masoomiat say jawab diya.

“He replied innocently.”

یہ پنکھا خودبخود چلتا ہے۔

Yeh pankha khud-ba-khud chalta hai.

This fan runs automatically. 

7. Adverbs of Degree in Urdu

a chart to explain the intensity or degree

Adverbs of degree are those which give information on the degree or intensity of an action. Have a critical look at our Urdu adverbs list below.

81.  تقریباً

taqreeban

“Almost”

82.  حتمی

hatmi

“Absolutely”

83.  مکمل طور پر

mukamal tor per

“Completely”

84.  قطعاً

qat-ann

“Decidedly”

85.  گہرائی میں

gehrai mei

“Deeply”

86.  کافی

kaafi

“Enough”

87.  بے پناہ

be panah

“Enormously”

88.  تمام تر

tamam tar

“Entirely”

89.  جائز طور پر

jaiz tor per

“Fairly”

90.  کھلم کھلا

khulam khula

“Openly”

91.  تھوڑا

thora

“Less”

92.  کسی حد تک

kisi had tak

“Somewhat”

93.  مضبوطی سے

mazbooti say

“Strongly”

94.  درحقیقت

dar haqeeqat

“Indeed”

95.  کم

kam

“Little”

96.  بہت

bohat

“Very”

97.  قدرے

qadray

“Rather”

98.  بالکل

bilkul

“Quite”

99.  یوں

yun

“Like this”

100.  بھی

bhi

“Too”

1- Use in Sentences

میرا کام تقریباً مکمل ہو چکا ہے۔

mera kaam taqreeban mukammal ho chukka hai.

“My job is almost completed.”

وہ مکمل طور پر تباہ ہو چکا ہے۔

woh mukammal tor per tabah ho chuka hai.

“He has been destroyed completely.”

میں اس سے گہرا متاثر ہوا۔

mei uss say gehra mutasir hua.

“I was deeply influenced by him.”

وہ کافی کما لیتا ہے۔

woh kaafi kama leta hai.

“He earns enough.”

میں نے اس کو مضبوطی سے پکڑا۔

mei nay uss ko mazbooti say pakra.

“I held him strongly.”

8. Conclusion

This article has taught you all the basics about Urdu adverbs. It has also removed any misconceptions you may have had about adverbs and provided you with useful examples of how to use them. Is something lacking still? Is there something else that you need to learn about adverbs in Urdu? Feel free to reach out in the comments with questions or feedback for us!

a paper clip chain showing connectivity

In addition, UrduPod101.com provides numerous Urdu learning resources to enhance your Urdu vocabulary and grammar! In this way, you’ll be able to make an Urdu adverbs list of your own to surprise native Urdu speakers with your language skills in Pakistan.

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Urdu

Urdu Verb Conjugation: A Beginner’s Companion

Thumbnail

In this article, we’re going to cover one of the most crucial topics in Urdu language learning: Urdu verb conjugation. Having learned the basics of Urdu verbs, you may be able to hold basic conversations; however, in order to become a non-native advanced Urdu expert, you need to strengthen your grip on verb conjugation in Urdu. You should also become familiar with Urdu grammar tenses. 
 

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Urdu Table of Contents
  1. Why is it Important to Study Urdu Verb Conjugation?
  2. What is Conjugation?
  3. Verb Groups
  4. Bonus for the Ambitious Learners
  5. Some Rare Irregular Urdu Verbs
  6. Rehearse with Us
  7. Conclusion

1. Why is it Important to Study Urdu Verb Conjugation?

Thought Communication between Two People

To learn about conjugation in Urdu is a Herculean task. Nevertheless, with enough motivation, you really can gain a strong understanding of this important topic. But why should you?

If you want to master the Urdu language, you absolutely need to understand Urdu verb conjugation. This is especially important when trying to converse with someone in an Urdu-speaking country like Pakistan. If you don’t know anything about Urdu verb conjugation, you’ll have a miserable time trying to communicate.

Finally, when you learn about conjugation, you’re able to study many other aspects of Urdu grammar at the same time. This includes things like tenses, moods, and persons.

A Girl with Headphones on with the Pakistani Flag in the Background

2. What is Conjugation?

Top Verbs

When you conjugate a verb in Urdu, you’re changing that verb to show tense, person, number, and mood. In Urdu, the word for “conjugation” is  فعل کی گردان کرنا  (fail ki girdaan kerna).   

Now, let’s look through each of the different things that affect conjugation in Urdu, starting with the person.

1- Person

In Urdu, we have six different persons:

  •         واحد متکلم (wahid mutkalim) — first person singular
  •         جمع متکلم (jama mutkalim) — first person plural
  •       واحد حاضر (wahid hazir) — second person singular
  •         جمع حاضر (jama hazir) — second person plural
  •        واحد غائب (wahid ghaeb) — third person singular
  •         جمع غائب (jama ghaeb) — third person plural

Study the Urdu conjugation chart below to better understand how the person affects conjugation.

First person singular
 واحد متکلم
میں
(mei)
“I”
 Second person singular
 واحد حاضر
تم / آپ
(tum) / (aap)
“you” (informal) / “you” (formal)
Third person singular
 واحد غائب
وہ / اس نے
(woh) / (uss nay)
“he” or “she”
First person plural
 جمع متکلم
ہم
(hum)
“we”
Second person plural
 جمع حاضر
آپ
(aap)
“you”
Third person plural
 جمع غائب
وہ / انھوں نے
(who) / (unho nay)
“they” for both male and female

In the Urdu language, a verb almost always conjugates according to the person. Here’s an example of what this looks like:

  •         میں کھاتا ہوں
    mei khata hun.
    “I eat.”
  •         ہم کھاتے ہیں۔
    hum khatay hain.
    “We eat.”
  •         تم کھاتے ہو۔
    tum khatay ho.
    “You eat.”
  •         وہ کھاتے ہیں۔
    woh khatay hain.
    “They eat.”

2- Mood

Grammatical mood depicts the intention or feeling of a specific action. Below you’ll find what the verb “play” looks like in each mood.

I- Indicative

  •         میں کھلیتا ہوں
    mei khelta hun.
    “I play.”

II- Subjunctive

  •         کاش میں کھیلتا۔
    kaash mei khelta.
    “I wish that I could play.”

III- Conditional

  •         اگر تم نہ اٹھاتے تو بچہ کھیلتا رہتا۔
    agar tum na uthatay to bacha khelta rehta.
    “The baby might play if you do not pick him up.”

IV- Imperative

  •         روزانہ فٹبال کھیلو۔
    rozana football khelo.
    “Play football daily.”

“Play football daily.”

V- Infinitive

  •         کھیلنا
    Khelna
    “To play”

3- Voice

Grammatical voice is another aspect that affects Urdu verb conjugation. The two voices are active and passive, which we’re sure you’re familiar with. Here’s an example:

I- Active Voice

  •         وہ فٹبال کھیلے۔
    woh football khelay.
    “They played football.”

II- Passive Voice

  •         انھوں نے فٹبال کھیلا۔
    unho nay football khela.
    “Football was played by them.”

4- Gender

Male and Female Signs on a Door

In Urdu verb conjugation, grammatical gender also plays an important role. The two genders in Urdu are masculine and feminine. For example:

I- Masculine

  •         میں کالج جاتا ہوں۔
    mei college jata hun.
    “I go to college.”

II- Feminine

  •         میں کالج جاتی ہوں۔
    mei college jati hun.
    “I go to college.”

In the example sentences, the base form of the verb جانا (jana) changed based on gender. In the first sentence, جاتا ہوں (jata hun) is used to denote the masculinity of the subject; in the second sentence, جاتی ہوں (jati hun) is used to denote the femininity of the subject.

5- Tenses

Finally, the tenses also affect conjugation in Urdu. Let’s take a look:

  •         فعل حال مطلق (fail haal mutliq) — Present Indefinite
  •         فعل ماضی مطلق (fail maazi mutliq) — Past Indefinite
  •         فعل مستقبل مطلق (fail mustaqbil mutliq) — Future Indefinite
  •         فعل حال جاری (fail haal jari) — Present Continuous
  •         فعل ماضی جاری (fail maazi jari) — Past Continuous
  •         فعل مستقبل جاری (fail mustaqbil jari) — Future Continuous
  •         فعل حال مکمل (fail haal mukammal) — Present Perfect
  •         فعل ماضی مکمل (fail maazi muakaaml) — Past Perfect
  •         فعل مستقبل مکمل (fail mustaqbil mukammal) — Future Perfect
  •         فعل حال مکمل جاری (fail haal mukammal jari) — Present Perfect Continuous
  •         فعل ماضی مکمل جاری (fail maazi muakammal jari) — Past Perfect Continuous
  •         فعل مستقبل مکمل جاری (fail mustaqbil mukammal jari) — Future Perfect Continuous

Don’t worry too much about memorizing all of the tenses above. You can get along just fine by simply grouping verbs into three main tenses:

  •  زمانہ ماضی (zamana maazi) — Past Tense
  •  زمانہ حال (zamana haal) — Present Tense
  •  زمانہ مستقبل (zamana mustaqbil) — Future Tense

3. Verb Groups

More Essential Verbs

Okay, now we’re going to look at Urdu verb groups based on verb endings. In the following sections, we’ll provide you with several Urdu verb conjugation charts to help you better understand how conjugation works within each group.

For your convenience, in the following examples, we’ll use a single Urdu verb: لکھنا (likhna), meaning “to write.” This will help you understand the formation of different Urdu verb conjugations more easily. 

1- Verbs with تا ہے / تی ہے / تے ہیں / تاہوں / تی ہو (ta hai / ti hai / tay hain / ta hun / ti ho) at the end

First, we’ll look at an Urdu verb conjugation chart explaining the ending words of the present simple tense. In this case, the sentence in Urdu will always end with a verb having تا ہے / تی ہے / تے ہیں (ta hai / ti hai / tay hain) at the end.

Gender1st person singular
 
 واحد متکلم
1st person plural
 جمع متکلم
2nd person singular
 
 واحد حاضر
2nd person plural
 جمع حاضر
3rd person singular
 
 واحد غائب
3rd person plural
 جمع غائب
Masculineمیں لکھتا ہوں۔
 
mei likhta hun.

“I write.”
ہم لکھتے ہیں۔
 
hum likhtay hain.
 
“We write.”
تم لکھتے ہو۔
 
tum likhtay ho.

“You write.”
آپ لکھتے ہیں۔
 
aap likhtay hain.

“You write.”
وہ لکھتا ہے۔
 
woh likhta hai.

“He writes.”
وہ لکھتے ہیں۔
 
woh likhtay hain.

“They write.”
Feminineمیں لکھتی ہوں۔
 
mei likhti hun.
 
“I write.”
ہم لکھتی ہیں۔
 
hum likhti hain.
 
“We write.”
تم لکھتی ہو۔
 
tum likhti ho.
 
“You write.”
آپ لکھتی ہیں۔
 
aap likhti hain.
 
“You write.”
وہ لکھتی ہے۔
 
who likhti hai.
 
“She writes.”
وہ لکھتی ہیں۔
 
woh likhti hain.
 
“They write.”

2- Verbs ending with ا / یا (alif / ya)

Below is another Urdu verb conjugation chart that shows the Urdu verb in the past simple tense. The ending words of the verb, in this case, are ا /یا  (alif / ya).

Gender1st person singular
 
 واحد متکلم
1st person plural
 جمع متکلم
2nd person singular
 
 واحد حاضر
2nd person plural
 جمع حاضر
3rd person singular
 
 واحد غائب
3rd person plural
 جمع غائب
Masculineمیں نے لکھا۔
 
mei nay likha.
 
“I wrote.”
ہم نے لکھا۔
 
hum nay likha.
 
“We wrote.”
تم نے لکھا۔
 
tum nay likha.
 
“You wrote.”
آپ نے لکھا۔
 
aap nay likha.
 
“You wrote.”
اس نے لکھا۔
 
uss nay likha.
 
“He wrote”.
انھوں نے لکھا۔
 
unho nay likha.
 
“They wrote.”
Feminineمیں نے لکھا۔
 
mei nay likha.
 
“I wrote.”
ہم نے لکھا۔
 
hum nay likha.
 
“We wrote.”
تم نے لکھا۔
 
tum nay likha.
 
“You wrote.”
آپ نے لکھا۔
 
aap nay likha.
 
“You wrote.”
اس نے لکھا۔
 
uss nay likha.
 
“She wrote.”
انھوں نے لکھا۔
 
unho nay likha.
 
“They wrote.”

3- Verbs ending with ے گا / گے (ye ga/gay)

By removing the نا from the end of the infinitive and replacing it with ے گا/گے (ye ga/gay), you’ll get the future simple tense in the Urdu language. This verb group will help you to talk about future plans with others. Study the chart below to see how this works.

Gender1st person singular
 
 واحد متکلم
1st person plural
 جمع متکلم
2nd person singular
 
 واحد حاضر
2nd person plural
 جمع حاضر
3rd person singular
 
 واحد غائب
3rd person plural
 جمع غائب
Masculineمیں لکھوں گا۔
 
mei likhon ga.
 
 
 
“I will write.”
ہم لکھیں گے۔
 
hum likhain gay.
 
“We will write.”
تم لکھو گے۔
 
tum likho gay.
 
 
“You will write.”
آپ لکھیں گے۔
 
aap likhain gay.
 
 
“You will write.”
وہ لکھے گا۔
 
woh likhay ga.
 
 
“He will write.”
وہ لکھیں گے۔
 
woh likhain gay.
 
 
“They will write.”
Feminineمیں لکھوں گی۔
 
mei likhon gi.
 
“I will write.”
ہم لکھیں گی۔
 
hum likhain gay.

“We will write.”
تم لکھو گی۔
 
tum likho gi.
 
“You will write.”
آپ لکھیں گی۔
 
aap likhain gi.

“You will write.”
وہ لکھےگی۔
 
woh likhay gi.

“She will write.”
وہ لکھیں گی۔
 
woh likhain gi.

“They will write.”

As explained earlier, the basic purpose of using the single infinitive لکھنا (likhna), or “to write,” is to show you how the different conjugations work on the same verb. If you successfully learn the basic rules and groups of Urdu conjugations, you’ll be able to utilize them effectively in your Urdu reading, writing, and conversations.

4. Bonus for the Ambitious Learners

Negative Verbs

In order to bring clarity and depth to the topic of Urdu verb conjugation, study the Urdu verb conjugation chart below. It shows the conjugation of لکھنا (likhna) for all tenses. This is for the learners who are ready and willing to go a step further.

Simple PresentSimple PastSimple Future
لکھتا ہے
likhta hai
“Writes”
لکھا
likha
“Wrote”
لکھے گا
likhay ga
“Will write”
Present ContinuousPast ContinuousFuture Continuous
لکھ رہا ہے
likh raha hai
“Is writing”
لکھ رہا تھا
likh raha tha
“Was writing”
لکھ رہا ہو گا
likh raha ho ga
“Will be writing”
Present PerfectPast PerfectFuture Perfect
لکھ چکا ہے
likh chuka hai
“Has written”
لکھ چکا تھا
likh chuka tha
“Had written”
لکھ چکا ہو گا
likh chuka ho ga
“Will have written”
Present Perfect ContinuousPast Perfect ContinuousFuture Perfect Continuous
لکھ رہا ہے
likh raha hai
“Has been writing”
لکھ رہا تھا
likh raha tha
“Had been writing”
لکھ رہا ہو گا
likh raha ho ga
“Will have been writing”

5. Some Rare Irregular Urdu Verbs

Verb List Illustrating Conjugation of Irregular Verbs

Like all languages, Urdu has a few irregular verbs of its own. Fortunately, there aren’t very many of these for you to learn. Below, we’ll cover two verbs that have odd conjugations in the past tense.

  •         جانا
    Jana
    “To go”

The verb جانا (jana) conjugates normally, except in the past case. You can see this change in the table below.

Gender1st person singular
 واحد متکلم
1st person plural
 جمع متکلم
2nd person singular
 واحد حاضر
2nd person plural
 جمع حاضر
3rd person singular 
 واحد غائب
3rd person plural
 جمع غائب
Masculineمیں گیا۔
 
mei gaya.
 
“I went.”
ہم گئے۔
 
hum gaye.
 
“We went.”
تم گئے۔
 
tum gaye.
 
“You went.”
آپ گئے۔
 
aap gaye.
 
“You went.”
وہ گیا۔
 
woh gaya.
 
“He went.”
وہ گئے۔
 
woh gaye.
 
“They went.”
Feminineمیں گئی ۔
 
mei gayi.
 
“I went.”
ہم گئیں۔
 
hum gayein.

“We went.”
تم گئی۔
 
tum gayi.
 
“You went.”
 آپ گئیں۔
 
aap gayein.
 
“You went.”
وہ گئی۔
 
woh gayi.

“She went.”
وہ گئیں۔
 
woh gayein.

“They went.”
  •   کرنا
    Kerna
    “To do”

Similarly, the verb کرنا (kerna) will conjugate normally except in the past case. You can see this change in the table below.

Gender1st person singular 
 واحد متکلم
1st person plural
 جمع متکلم
2nd person singular 
 واحد حاضر
2nd person plural
 جمع حاضر
3rd person singular 
 واحد غائب
3rd person plural
 جمع غائب
Masculineمیں نے کیا۔
 
mei nay kiya.
 
“I did.”
ہم نے کیا۔
 
hum nay kiya.
 
“We did.”
تم نے کیا۔
 
tum nay kiya.
 
“You did.”
آپ نے کیا۔
 
aap nay kiya.
 
“You did.”
اس نے کیا۔
 
uss nay kiya.

“He did.”
انھوں نے کیا۔
 
unho nay kiya.

“They did.”
Feminineمیں نے کیا۔
 
mei nay kiya.
 
“I did.”
ہم نے کیا۔
 
hum nay kiya.
 
“We did.”
تم نے کیا۔
 
tum nay kiya.
 
“You did.”
آپ نے کیا۔
 
aap nay kiya.
 
“You did.”
اس نے کیا۔
 
uss nay kiya.

“She did.”
انھوں نے کیا۔
 
unho nay kiya.

“They did.”

6. Rehearse with Us

Having learned the basics of Urdu verb conjugation, it’s crucial that you practice your skills and test your knowledge. 

1- Conduct Multiple Practice Sessions Yourself

Become the master of your own destiny by practicing Urdu verb conjugation yourself. The best way to start is to pick up a few Urdu verbs from different resources available on UrduPod101.com and use them by imagining several day-to-day situations. Don’t be afraid of making mistakes, because every mistake will take you one step closer to your destination.

2- Quiz

Now, here’s a quiz on Urdu verb conjugation! Give the correct conjugation of each verb for the examples below. 

Some Students Sitting Inside an Examination Hall Taking a Test

1.       وہ اچھا گانا ـــــــــــــــــ ۔ 
woh acha gana ________ .
“She sings well.”

The verb to be used in the sentence above is گانا.

2.        جلد ہی تم ایک اچھی خبر ــــــــــــــــ۔ ۔
jald he tum aik achi khabar _____________ .
“You will listen to the good news soon.” (when addressing a man)

The verb to be used in the sentence above is سننا.

  3.    تم ایک غلطی ــــــــــــــــــــــــــ ۔
tum ek ghalti ____________ .
“You were repeating a mistake.” (male speaker)

The verb to be used in the sentence above is دوہرانا.

4.         میں جاپان ــــــــــــــــــ ۔
mei Japan _________.
“I went to Japan.” (male speaker)

The verb to be used in the sentence above is جانا.

5.         وہ مدد ـــــــــــــــــ ۔
woh madad mang raha hai.
“He is asking for help.”

The verb to be used in the sentence above is مانگنا.

If you’ve hit the bull’s eye, congratulations! If you’re confused about the correct answers, though, follow the quiz key below.

3- Key to Quiz

1.         وہ اچھا گانا گاتی ہے۔

(Present Simple Tense)

2.         جلد ہی تم ایک اچھی خبر سنو گے۔

(Future Simple Tense)

3.         تم ایک غلطی دوہرا رہے تھے۔

(Past Continuous Tense)

4.         میں جاپان گیا۔

(Past Simple Tense)

5.         وہ مدد مانگ رہاہے۔

(Present Continuous Tense)

If you’re still a bit confused, feel free to consult the charts and tables from this article. These will empower you to find out the logic behind each answer. You can also reach out to us in the comments if you still have questions! 

7. Conclusion

In this article, you’ve learned about Urdu verb conjugation with various illustrations and examples. Hopefully, you found all the details that you wished for. Nonetheless, if we missed anything, let us know! We’ll give you that information as soon as possible.

In addition, visiting UrduPod101.com is a must. We have tons of Urdu language learning resources, so if you haven’t explored it thoroughly yet, be sure to do so soon. You’ll get access to sumptuous knowledge and information pertaining to the Urdu language.

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Urdu

Urdu Verbs List: 100+ Must-Know Urdu Verbs

Thumbnail

You don’t have to be a practicing grammarian in order to know the significance of the Urdu verb in a sentence or to realize the need to learn English verb tenses in Urdu. As is the case in many other major languages, learning the proper usage of verbs in different sentences or phrases is a huge step toward excellence in the Urdu language. Here, in this article, we’ll wade through a simple Urdu verbs list and give you some information on Urdu verbs conjugation (though we’ll soon have a separate article on the latter).

Are you ready to learn Urdu verbs and enhance your language skills? Let’s get started!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Urdu Table of Contents
  1. Why is it Important to Study 100+ Common Verbs?
  2. Verb Grouping According to Ending Syllables
  3. Placement and Usage of Verbs in Urdu
  4. Action Verbs in Urdu
  5. Mental Verbs in Urdu
  6. Urdu Helping Verbs
  7. A List of Some Unavoidable Verbs in Urdu
  8. Conclusion

1. Why is it Important to Study 100+ Common Verbs?

Top Verbs

UrduPod101.com has already introduced you to Urdu nouns, Urdu pronouns, and Urdu adjectives. Having learned these, it’s now imperative to master the Urdu verb—فعل (fail)—so that you can form complete thoughts and ideas in your sentences. 

Knowing different verbs in Urdu and how they work will give you the ability to understand and formulate various Urdu phrases and sentences. Consequently, your skills in every aspect of the language will see great improvement. 

2. Verb Grouping According to Ending Syllables

More Essential Verbs

For a beginner, some Urdu verb forms and variants may prove to be quite intricate, and the learner may become confused. Keeping this in view, the best strategy to avoid this confusion is to know the basic form of Urdu verbs: the infinitive.

A. The Basic Form of Urdu Verbs 

Urdu infinitive verbs always possess the ending syllables نا (na). For instance:

  • چلنا (chalna) — to walk
  • رکنا (rukna) — to stop
  • کھانا (khana) — to eat
  • پینا (peena) — to drink

All such verbs in their basic forms function to mean/represent an act of doing, happening, or being in a state. This is the most basic definition of a verb in Urdu.  

B. Variations Based on Urdu Verb Tenses

Keeping the base form of Urdu verbs in mind, let’s discuss how Urdu verb forms vary based on changing tenses.

Here, it’s appropriate to discuss only three forms of Urdu verbs, which signify three general tenses: present simple, past simple, and future simple.

While the Urdu infinitive verbs end with the syllables نا (na), the ending syllables change according to the tenses: 

  • Present Simple Tense: تا ہے/تی ہے (ta hai) / (ti hai)
  • Past Simple Tense: یا/یی (ya)/(yi) or یا تھا/یی تھی (ya tha) / (yi thi)
  • Future Simple Tense: گا/گی (ga) / (gi)

This also implies that the Urdu language has no irregular verbs! Additionally, as there’s not an extensive use of the intransitive verb in Urdu, you don’t need to bother learning the details about transitive and intransitive verbs in Urdu.

Below is an example illustrating how an Urdu verb conjugates in all of the above-mentioned forms.

  • کرنا (karna) — do [base form]
  • کرتا ہے (karta hai) — does [present simple]
  • کیا (kiya) — did [past simple]
  • کرے گا (karay ga) — will do [future simple]
List of Words in Alphabetical Order

C. How Grammatical Gender Impacts Verbs in Urdu

In Urdu grammar, verbs must match the gender of other words around them. 

While learning about grammatical gender’s impact on Urdu verbs is not the topic of this article, it’s still important to have a general idea of how this works. After reading our explanation, you can look again at the examples above to see the changes for yourself! 

Masculine Ending Syllables:

  • تا ہے (ta hai)
  • یا / یا تھا (ya) / (ya tha)
  • کرے گا (karay ga)

Feminine Ending Syllables:

  • تی ہے (ti hai)
  • یی/یی تھی (yi) / (yi thi)
  • کرے گی (karay gi)

3. Placement and Usage of Verbs in Urdu 

Negative Verbs

Urdu grammar has its own idiosyncrasies when it comes to the placement of a verb in a sentence. For this reason, it’s vital that we go over this topic before proceeding further. 

Basic Urdu Syntax

In English, the Subject + Verb + Object (SVO) sentence pattern is typically used. However, Urdu uses a different sentence pattern structure. Take a look:

وہ کھانا کھاتا ہے۔

V + O + S

(Woh khana khata hai.)

This is the basic Urdu syntax. Note that in Urdu syntax, the subject is followed by the object, and the verb is at the end.

4. Action Verbs in Urdu

A Man Skiing in the Snow

Action verbs are those words that simply express an action, and sometimes possession. Below is a list of the most common Urdu verbs used for this purpose.

  • دوڑنا (dorna) — to run
  • لڑنا (larna) — to fight
  • رونا (rona) — to cry
  • ہنسنا (hansna) — to laugh
  • گانا (gana) — to sing
  • کھیلنا (khelna) — to play
  • پڑھنا (parhna) — to read
  • کھڑے ہونا (kharay hona) — to stand up
  • بیٹھ جانا (baith jana) — to sit down
  • سوار ہونا (swar hona) — to ride
  • سننا (sun-na) — to listen
  • بند کرنا (band karna) — to close
  • کھولنا (kholna) — to open
  • چلانا (chalana) — to turn on
  • بند کرنا (band karna) — to switch off
  • جیتنا (jeetna) — to win
  • ہارنا (harna) — to lose
  • لکھنا (likhna) — to write
  • پکانا (pakana) — to cook
  • دھونا (dhona) — to wash
  • دینا (dena) — to give
  • لینا (lena) — to take
  • انتظار کرنا (intizar karna) — to wait
  • کودنا (kodna) — to jump
  • بات کرنا (baat karna) — to talk
  • چومنا (choomna) — to kiss
  • گلے ملنا (galay milna) — to hug
  • نہانا (nahana) — to bathe
  • خریدنا (khareedna) — to buy
  • بیچنا (bechna) — to sell
  • سونگھنا (soonghna) — to smell
  • تالی بجانا (tali bajana) — to clap
  • بننا (bun-na) — to knit
  • سینا (seena) — to sew
  • دھکیلنا (dhakelna) — to push
  • کھینچنا (khenchna) — to pull
  • چڑھنا (charhna) — to climb
  • کھودنا (khodna) — to dig
  • جھکنا (jhukna) — to bow
  • غوطہ لگانا (ghota lagana) — to dive

Example Sentences 

  • وہ روزانہ پارک میں دوڑتی ہے۔

woh rozana park mei dorti hai.

She runs in the park daily.

  • اس نے دریا میں غوطہ لگایا۔

uss nay darya mein ghota lagaya.

He dived into the river.

  • میں کلاس لوں گا۔

mei class loon ga.

I will take my class.

  • تم نے اس کو کتاب کیوں دی؟

tum nay uss ko kitab kyu di?

Why did you give him the book?

  • میں ایک کار خریدنا چاہتا ہوں۔

mei aik car khareedna chahta hun.

I want to buy a car.

5. Mental Verbs in Urdu

A Woman indulged in a Thinking Activity

Mental verbs show different mental actions. Below you’ll find some examples of common mental verbs in Urdu.

  • سوچنا (sochna) — to think
  • فیصلہ کرنا (faisla karna) — to decide
  • جاننا (jan-na) — to know
  • یقین کرنا (yaqeen karna) — to believe
  • شک کرنا (shak karna) — to doubt
  • فرض کرنا (farz karna) — to suppose
  • پہچاننا (pehchan-na) — to recognize
  • بھولنا (bhoolna) — to forget
  • یاد رکھنا (yaad rakhna) — to remember
  • رد کرنا (rad karna) — to deny
  • وعدہ کرنا (waada karna) — to promise
  • مطمئن کرنا (mutmain karna) — to satisfy
  • احساس کرنا (ahsaas karna) — to realize
  • اتفاق نہ کرنا (itefaq na karna) — to disagree
  • حیران کرنا (hairan karna) — to astonish

Example Sentences

  • میں آپ سے اتفاق نہیں کرتا۔

mei aap say ittefaq nahi karta.

I disagree with you.

  • تم اس کی غلطی بھول گئے۔

tum uss ki ghalati bhool gaye.

You forgot his mistake.

  • کیا تم نے فیصلہ کر لیا ہے؟

kya tum nay faisla kar liya hai?

Have you decided?

6. Urdu Helping Verbs

Helping verbs are significant in that they’re sometimes required to structure a sentence. They’re used to assist the main verb, and can be further divided into two main categories: modal verbs and auxiliary verbs. The exact translation of these verbs in Urdu is امدادی فعل (imdadi fael).

A. Modal Verbs in Urdu with Examples

Modal verbs serve to describe possibility, necessity, or obligation. They also help to modify specific tasks. Following are some Urdu modal verbs, followed by a few examples.

  • سکتا ہے (sakta hai) — can
  • سکا (saka) — could
  • سکتا ہے (sakta hai) — may
  • سکا (saka) — might
  • کرے گا (karay ga) — will
  • کیا (kiya) — would
  • کرے گا (karay ga) — shall
  • چاہئے (chahiye) — should / must / ought to

Example Sentences

  • وہ تیر سکتا ہے۔

woh tair sakta hai.

He can swim.

  • انٹرویو کے بعد آپ جا سکتے ہیں۔

interview kay baad aap ja saktay hain.

You may leave after the interview.

  • وہ آپ کی مدد کرے گا۔

woh aap ki madad karay ga.

He will help you.

  • آپ کو ائیرپورٹ پر وقت پر پہنچنا چاہئے۔

aap ko airport per waqt per pohanchna chahiye.

You should reach the airport on time.

  • اسے یہ کتاب لازمی پڑھنی چاہئے۔

ussay yeh kitab lazmi parhni chahiye.

He must read this book.

B. Auxiliary Verbs in Urdu with Examples

The words “auxiliary” and “helping” are often used interchangeably. However, auxiliary verbs function to articulate the tense or to emphasize something. There are three main Urdu auxiliary verbs which have multiple variants. We’ll introduce them to you below.

 ہونا (hona) — to be

  • ہوں (hun) — am
  • ہے (hai) — is
  • ہیں (hain) — are
  • تھا/تھی (tha/thi) — was
  • تھے (thay) — were

رکھنا/چکنا (rakhna/chukna) — to have

  • چکا ہے/چکی ہے (chuka hai/chuki hai) — has
  • چکے ہیں (chukay hain) — have
  • چکے تھے (chukay thay) — had

کرنا (karna) — to do

  • کرتا ہے/کرتی ہے (karta hai/karti hai) — does
  • کرتے ہیں (karty hain) — do
  • کیا/کیاتھا (kiya/kiya tha) — did
Example Sentences
  • میں خوش ہوں۔

mei khush hun.

I am happy.

  • وہ میرے ساتھ ناراض تھی۔

woh meray saath naraz thi.

She was angry with me.

  • وہ ہاکی کھیل چکے ہیں۔

woh hockey khail chukay hain.

They have played hockey.

  • ہم کیک کاٹ چکے تھے۔

hum cake kaat chukay thay.

We had cut the cake.

  • اس نے جھگڑے کا آغاز کیا۔

uss nay jhaghray ka aaghaz kiya.

He started the fight.

A Brief List Containing Some Modal and Helping Verbs

7. A List of Some Unavoidable Verbs in Urdu

To continue our list and further expand your Urdu verbs vocabulary, let’s look at a few more must-know verbs in Urdu that will make your life more convenient in an Urdu-speaking country. 

  • پیار کرنا (pyar karna) — to love
  • نفرت کرنا (nafrat karna) — to hate
  • کہنا (kehna) — to say
  • بتانا (batana) — to tell
  • ستانا (satana) — to tease
  • عزت کرنا (izat karna) — to respect
  • بے عزت کرنا (bayizat karna) — to humiliate
  • ملنا (milna) — to meet
  • اکٹھا کرنا (ikatha karna) — to collect
  • جدا کرنا (juda karna) — to separate
  • سونا (sona) — to sleep
  • جاگنا (jagna) — to wake up
  • زندہ رہنا (zinda rehna) — to live
  • مرنا (marna) — to die
  • آنا (aana) — to come
  • جانا (jana) — to go
  • مزہ لینا (maza lena) — to enjoy
  • دوڑنا (dorna) — to run
  • مسکرانا (muskurana) — to smile
  • معاف کرنا (maaf karna) — to forgive
  • معافی مانگنا (maafi mangna) — to apologize
  • کھانسنا (khansna) — to cough
  • گرنا (girna) — to fall
  • اٹھنا (uthna) — to get up
  • پڑھانا (parhana) — to teach
  • دبانا (dabana) — to press
  • مارنا (marna) — to beat
  • قتل کرنا (qatl karna) — to kill
  • بچانا (bachana) — to save
  • بولنا (bolna) — to speak
  • شور کرنا (shor karna) — to make a noise
  • پوچھنا (poochna) — to ask
  • سوال کرنا (sawal karna) — to question
  • جواب دینا (jawab dena) — to reply
  • داخل ہونا (dakhil hona) — to enter
  • حاصل کرنا (hasil karna) — to get

Example Sentences

  • اس نے بے گناہ لوگوں کو قتل کیا۔

uss nay baygunah logon ko qatl kiya.

He killed innocent people.

  • آپ نے ایک اچھا سوال پوچھا ہے۔

aap nay aik acha sawal pucha hai.

You have asked a good question.

  • آپ میٹنگ میں کب آؤ گے؟

aap meeting mein kab aao gay?

When will you come to the meeting?

  • وہ بہت اچھا پڑھاتا ہے۔

woh bohat acha parhata hai.

He teaches very well.

  • میں آج ہوٹل میں نہیں جاؤں گا۔

mei aaj hotel mein nahi jaon ga.

I will not go to the hotel today.

8. Conclusion

We hope you enjoyed learning about Urdu verbs with us! Are there any verbs we didn’t cover that you still want to know? Let us know in the comments! 

After reading this article carefully, you should have a better understanding of Urdu verbs and how they work. This will allow you to properly use them in sentences for more effective communication. Practice them well and you’re sure to get desired results! 

At UrduPod101.com, we always do our best to ensure that our content is informative, up-to-date, and easy to understand. For this reason, we always look forward to hearing your feedback and other comments so that we can continually improve. Don’t hesitate to reach out with any questions or concerns you may have—we’ll do our best to help! 

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Urdu

The Pronoun in Urdu: A Comprehensive Guide to Urdu Pronouns

Thumbnail

Learning the must-know pronouns in Urdu is essential because they substitute nouns to avoid unnecessary repetition and increase overall clarity in writing and speaking. As a non-native, being able to correctly use pronouns in Urdu conversations will allow you to sound more natural and reasonable.

In this article, we’ll teach you everything you need to know about this important grammar point. Let’s get started!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu Table of Contents
  1. What is a Pronoun in Urdu?
  2. Urdu Personal Pronouns
  3. Urdu Demonstrative Pronouns
  4. Urdu Interrogative Pronouns
  5. Urdu Indefinite Pronouns
  6. Urdu Relative Pronouns
  7. A Few Socio-Cultural Restraints
  8. Conclusion

1. What is a Pronoun in Urdu?

A pronoun is a word which can be used instead of a noun. In Urdu, a pronoun is called: اسم ضمیر  (Ism-e-zameer). You may notice that the definition of a pronoun in Urdu, as well as its use, is the same as in English. If you struggle with the construction of Urdu pronouns and their appropriate uses, walk with us through this article and you’ll get a pronoun list in Urdu to get you started.

With this in mind, let’s have a look at the most popular kinds of pronouns in Urdu, starting with the personal pronoun.

2. Urdu Personal Pronouns

Basic Questions

There are two words for Urdu personal pronouns: ذاتی اسم ضمیر (zaati ism-e-zameer) / شخصی اسم ضمیر (shakhsi ism-e-zameer). A pronoun which is used to replace a proper noun, such as a person’s name, tends to be a personal pronoun. To illustrate the proper usage of personal pronouns in Urdu, we’ll discuss them one by one, according to their form in particular.

Initially, personal pronouns can be compartmentalized into three types:

  •  ضمیر متکلم  (zameer mutkalam) — First-person
  • ضمیر حاضر (zameer hazir) — Second-person
  • غائب ضمیر  (zameer ghaib) — Third-person

1. 1st-, 2nd-, 3rd-person singular: I, you, he, she, it

1- 1st-Person

To begin, let’s discuss the واحد متکلم (wahid mutkalam) singular first-person. 

میں (mei) is the word that’s used for the first-person pronoun “I” in Urdu. Contrary to how this pronoun is used in English for both male and female speakers, in Urdu, the verb determines the gender of the pronoun. In order to represent a masculine pronoun, the phrase تا ہوں  (ta hun) is used; to represent a feminine pronoun, the phrase تی ہوں  (ti hun) is used. For example:

میں سکول جاتا ہوں۔

mei school jata hun.

I go to school.

میں کھانا کھاتی ہوں۔

mei khana khati hun.

I eat my meal.

A Woman Pointing towards Herself

In the above sentences, the first one refers to a masculine pronoun case and the second one a feminine pronoun case.

2- 2nd-Person

It’s important to keep in mind that there are two Urdu words for the second-person pronoun: تم (tum) and آپ (aap). Both of these words mean the same thing: “you.” 

The former is used in an informal sense, whereas the latter is used in formal conversations. Being a non-native speaker, it’s recommended that you stick to the latter, as it will bring civility and courtesy to your conversations.

Informal usage

تم کہاں ہو؟

tum kahan ho?

Where are you?

Formal usage

آپ کہاں ہو؟

aap kahan ho?

Where are you?

3- 3rd-Person

Talking about the third-person singular pronoun, Urdu speakers simply use the word وہ (woh). However, as discussed above, the appropriate use of تا ہے (ta hai) and تی ہے (ti hai) will determine the gender of the subject in a sentence. Here are a few examples to explain:

وہ فٹبال کھیلتا ہے۔

woh football khelta hai.

He plays football.

وہ کھانا پکاتی ہے۔

woh khana pakati hai.

She cooks food.

So, just remember that the Urdu pronoun وہ (woh) is used for the second-person pronouns in Urdu, irrespective of their genders. 

2. 1st-, 2nd-, 3rd-person plural: we, they, you

Now that you’ve learned how to use the singular pronouns in Urdu, let’s move onto the plural personal pronouns in Urdu. 

1- 1st-Person

We’ll begin with ہم (hum). There’s a little bit of variation in regard to gender-determining words here in comparison to those for singular personal pronouns. That is to say, instead of تا ہے  (ta hai) and تی ہے (ti hai), the phrases تے ہیں (tay hain) and تی ہیں (ti hain) are used. These establish the gender of the masculine and feminine pronouns respectively. Below are a few examples of pronouns in Urdu to better explain.

ہم اردو بولتے ہیں۔

hum urdu boltay hain.

We speak Urdu.

ہم اردو سیکھتی ہیں۔

hum urdu seekhti hain.

We learn Urdu.

The first sentence informs that the first-person plural pronoun is used for masculine subjects, while the second one speaks of the feminine subjects.

2- 2nd-Person

Similarly, the following two sentences will elaborate on the use of the second-person plural in Urdu.

آپ کتنے بجے ریلوے سٹیشن پر پہنچتے ہیں؟

aap kitnay bajay railway station per pohanchtay hain?

At what time do you reach the railway station?

آپ کون سے ملک میں رہتی ہیں؟

aap kon say mulk mein rehti hain?

In which country do you live?

Once again, the former sentence tells about the masculine gender, and the latter about the feminine gender.

3- 3rd-Person

وہ کرکٹ کھیلتے ہیں۔

who cricket khailtay hain.

They play cricket.

Above is an example of the appropriate use of “they” in Urdu.

3. Object forms: me, us, you, his, her, them

Under certain circumstances, Urdu pronouns are also used in the object form. However, they’re used a little differently than they are in English. Nonetheless, you’ll find below a few examples of how best to use the Urdu object forms. 

1- “Me” and “us” / مجھ سے، ہم سے

انھوں نے یہ کام مجھ سے کروایا۔

unhon nay yeh kam mujh say karwaya.

They forced me to do this job.

 ہم سے قتل نہیں ہوا۔

hum say qatl nahi hua.

The murder has not been done by us.

2- “You” / تم سے

 یہ پیپرتم سے پاس کیوں نہیں ہوا۔

yeh paper tum say pass kyu nahin hua.

Why has this paper not been passed by you?

3- “His,” “her,” “them” / اس سے، ان سے

انھوں نے اس کا پیچھا کیا۔

Unhon nay uss ka peecha kiya.

They chased him.

یہ کپڑے اس نے دھوئے۔

yeh kapray uss nay dhoay.

These clothes were washed by her.

اچھے برتاؤ کی ان سے توقع کی جا سکتی ہے۔

achay bartao ki un say tawaqqo ki ja sakti hai.

Good behavior is expected from them.

It’s worth noting that the positioning of the object case or accusative case in Urdu is not in accordance with English grammar; it varies from sentence to sentence. However, the sense and treatment of these forms are similar to those in English.

4. Urdu possessive pronouns: my, our, your, his, her, their, its

Since the role of possessive pronouns in Urdu can’t be underestimated, let’s have a look at them. The possessive pronoun definition in Urdu isn’t much different from the English definition. Below, we’ll list the possessive cases of Urdu pronouns along with an explanation of the possessive pronoun’s meaning in Urdu.

  • میرا (mera) — my / mine
  • آپ کا (aap ka) — your (formal)
  • تمھارا (tumhara) — your (informal)
  • اس کا (uss ka) — his / her
  • ان کا (un ka) — their
  • اس کا (iss ka) — its

Some Illustrations:

یہ میری کار ہے۔

yeh meri car hai.

This is my car.

آپ کا نام کیا ہے؟

aap ka nam kya hai?

What is your name?

تمھارا گھر کہاں واقع ہے؟

tumhara ghar kahan waqia hai?

Where is your house situated?

احمد اس کا بھائی ہے۔

ahmad uss ka bhai hai.

Ahmad is his brother.

ان کا حوصلہ بلند ہے۔

un ka hosla buland hai.

Their morale is high.

Three Children, Two with a Book in Hand and the Third Pointing towards Them

5. Reflexive forms: myself, himself, themselves

Reflexive pronouns refer to the subject. As the suffixes “-self” or -“selves” emphasize the subject in English, in Urdu the phrase بذات خود  (bazat-e-khud) tends to execute the same function. Following are a few varied forms of Urdu reflexive pronouns, along with some sentences to illustrate how they’re used.

  • میں بذات خود (mei bazat-e-khud) — I / myself
  • ہم  بذات خود (hum bazat-e-khud) — we / ourselves
  • آپ بذات خود (aap bazat-e-khud) — you / yourself
  • وہ بذات خود (woh bazat-e-khud) — he / himself

Sentences:

میں بذات خود یہ کلاس پڑھاتا ہوں۔

mei bazat-e-khud yeh class parhata hun.

I myself teach this class.

ہم بذات خود اس اچھے کام کے لئے چندہ اکٹھا کریں گے۔

hum bazat-khud iss achay kam kay liay chanda ikatha karein gay.

We ourselves will raise the fund for this noble cause.

3. Urdu Demonstrative Pronouns

Introducing Yourself

Demonstrative pronouns point toward a recently replaced noun with respect to time, space, and distance. The following examples will help you understand the functionality and positioning of demonstrative pronouns in Urdu sentences.

1- Singular Case

یہ، وہ (this, that)

یہ میری بہن کی کتاب ہے۔

yeh meri behan ki kitab hai.

This is my sister’s book.

وہ میری بائیک سے ملتی جلتی ہے۔

woh meri bike say milti julti hai.

That bike resembles mine.

2- Plural Case

یہ،وہ (these, those)

یہ اچھے اور آرام دہ جوتے ہیں۔

yeh achay aur aaram deh jootay hain.

These shoes are nice and comfortable.

وہ پہاڑ خوبصورت ہیں۔

woh pahar khubsurat hain.

Those mountains are beautiful.

4. Urdu Interrogative Pronouns

Some Question Words in English

Urdu uses interrogative pronouns the same way English does: they’re used to ask questions. The interrogative pronouns in Urdu can be used in a variety of scenarios and situations. Now, let’s practice how to use these Urdu interrogative pronouns in daily conversations.

  • کیا (kya) — what
  • کون سا (kon sa) — which
  • کون (kon) — who
  • کہاں (kahan) — where
  • کیوں (kyun) — why
  • کب (kab) — when
  •  جسے/جس کو (jisay/jis ko) — whom 
  • جس کا/جن کا (jis ka/jin ka) — whose

Sentences:

آپ ناشتے میں کیا پسند کریں گے؟

aap nashtay mein kya pasand karein gay?

What would you like to have for breakfast?

آپ کون سا کھیل پسند کرتے ہیں؟

aap kon sa khel pasand kartay hain?

Which sport do you like?

وہ لڑکا کون ہے؟

woh larka kon hai?

Who is that boy?

5. Urdu Indefinite Pronouns

An indefinite pronoun is used for something that’s not definite or specific. Below, we’ll tell you about some Urdu indefinite pronouns and how to use them under certain circumstances.

1- Everyone / everybody / everywhere / everything

ہرکوئی، ہرجگہ، ہرچیز وغیرہ

  • ہر کوئی (her koi) — everybody / everyone
  • ہر جگہ (her jagah) — everywhere
  • ہر چیز (her cheez) — everything

Sentence:

میٹنگ میں ہر کوئی موجود ہونا چاہئے۔

meeting mein her koi mojood hona chahiye.

Everybody should be present at the meeting.

2- Someone / somebody / somewhere / something

 کوئی شخص، کسی جگہ، کوئی چیز

  • کوئی شخص (koi shakhs) — someone / somebody
  • کسی جگہ (kisi jagah) — somewhere
  • کوئی چیز (koi cheez) — something

Sentence:

اس کو کسی نے زخمی کیا ہے۔

uss ko kisi nay zakhmi kiya hai.

Somebody has wounded him.

3- No one / nobody / nowhere / nothing

کوئی نہیں، کہیں نہیں، کچھ نہیں

کوئی نہیں (koi nahi) — no one / nobody

کہیں نہیں (kahin nahi) — nowhere

کچھ نہیں (kuch nahi) — nothing

Sentence:

میں نے دستک دی لیکن کوئی بھی دروازہ کھولنے نہیں آیا۔

mei nay dastak di lekin koi bhi darwaza kholnay nahi aya.

I knocked on the door, but nobody opened the door.

4- Anyone / anybody / anywhere / anything

کوئی بھی، کہیں بھی، کچھ بھی

کوئی بھی (koi bhi) — anyone / anybody

کہیں بھی (kahin bhi) — anywhere

کچھ بھی (kuch bhi) — anything

Sentence:

کوئی بھی سوال پوچھ سکتا ہے۔

koi bhi sawal pooch sakta hai.

Anyone may ask the question.

6. Urdu Relative Pronouns

Improve Listening

Relative pronouns relate to a previously introduced relative clause. Basically, there are five relative pronouns in Urdu. For deeper insight into relative pronouns in Urdu, have a look at the following examples.

  • جو / جس نے (jo / jis nay) — which / that
  • جس نے (jis nay) — who
  • جسے (jisy) — whom
  • جس کا (jis ka) — whose

Sentences:

میں نے جو کار خریدی وہ نیلی تھی۔

mei nay jo car kharedi woh neeli thi.

The car that I bought was blue.

جس شخص نے مجھے خط لکھا وہ میرا دوست ہے۔

jis shakhs nay mujhe khat likha woh mera dost hai.

The person who wrote me the letter is my friend.

جس شخص کو میں نے کال کی وہ میرا شاگرد تھا۔

jis shakhs ko mei nay call ki woh mera shagird tha.

The person whom I called was my student. 

یہ وہ زمین ہے جو کہ تم نے نہیں خریدی۔

yeh woh zameen hai jo kay tum nay nahi khareedi.

This is the land which you did not purchase.

یہ وہ پہلوان ہے جس کی کِک مشہور ہے۔

Yeh woh pehlwan hai jis ki kick mash-hoor hai.

This is the wrestler whose kick is famous.

7. A Few Socio-Cultural Restraints

The Pakistan Flag

When cruising about the territory of Pakistan, you should use the second-person pronoun with a great deal of care. First, always try to use the formal version, i.e. آپ (aap) instead of the informal تم (tum). Secondly, if you intend to have a conversation with a woman, never ever try to take the liberty of being informal. This has some objectionable cultural connotations and can have serious repercussions.

8. Conclusion

We hope that you had a simple but fruitful learning experience today. Urdu pronouns are essential in learning the language, so be sure to keep working at it! 

This and many other lessons at UrduPod101.com will not only enhance your knowledge of Urdu language pronouns, but also your knowledge about the correct use of Urdu nouns, Urdu adjectives, and many other aspects of the language.

Having learned the most common pronouns in Urdu, it’s now up to you to practice these Urdu pronouns. Once you’re well-versed in this field, you’ll see how much more convenient conversing in Urdu will be!

Do you feel that all the questions you had on Urdu pronouns have been covered? Please let us know in the comments, and we’ll do our best to answer any questions you may still have. 
Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu

The Ultimate Guide to Urdu Time: How to Tell Time in Urdu

Thumbnail

It’s a universally acknowledged truth that time and tide wait for none. Yes, if you want to enjoy a good productive stay in an Urdu-speaking country, knowing how to effectively communicate time will be your vantage point. In this article, we’ll teach you everything you need to know about Urdu time so you can be prepared and on time, all the time!

P.S.: Once you’ve gotten the hang of telling the time in Urdu, be sure to check out our vocabulary list Talking about Days for more useful words and phrases.

A Collection of Clocks Showing Different Times
Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Urdu Table of Contents
  1. Why is it Important to Study How to Tell the Time in Urdu?
  2. How to Ask the Time in Urdu
  3. The Hours in Urdu
  4. Understanding How to Use Minutes in Urdu
  5. General Time Reference of the Day
  6. Adverbs of Time in Urdu
  7. Time Proverbs and Sayings
  8. Conclusion

1. Why is it Important to Study How to Tell the Time in Urdu?

Time

Depending on your personal needs or inclinations, your reasons for learning Urdu may differ. But the essentiality of learning the art of asking or telling the time correctly remains the same. Whether you want to set up a business appointment or need to coordinate with someone about a recreational tour, you’ll always have to ask or tell the time. Here, in this article, we’ll guide you through how to ask/tell the time in Urdu immaculately and with ease. 

2. How to Ask the Time in Urdu

Multitasking Businessman Holding Clock, Laptop, Briefcase, etc.

While staying in Pakistan, it’s quite normal to need to ask the time from someone. If you haven’t learned how to ask the time in Urdu, below are a few simple sentences which will enable you to easily ask the time from someone in Urdu.

  • وقت کیا ہوا ہے؟

waqt kia hua hai?

What time is it?

  • آپ کی گھڑی پر کیا بجا ہے؟

aap ki gharri per kia baja hai?

What is the time on your watch?

  •  کیا آپ مجھے وقت بتا سکتے ہیں؟

kia aap mujhay waqt bata saktay hain?

Could you please tell me the time?

1- Cultural Tip about the Usage of “You” in Urdu

Always remember that in Urdu, there are two words used for the second person pronoun “you.” The two words are تم (tum) and آپ (aap). Both of them mean the same thing: “you.” People use the first one in an informal sense, whereas they use the second one in formal conversations. We suggest that you use the second word, as it sounds more polite and courteous compared to the first word.

2- A Must-Know List about Periods of Time in Urdu

Before proceeding further, boost your knowledge with a practical and useful list of must-know Urdu words about periods of time! 

  • ایک سیکنڈ

ek second

One second

  • ایک منٹ

ek minute

One minute

  • ایک گھنٹہ

ek ghanta

One hour

  • ایک دن

ek din

One day

  • ایک ہفتہ

ek hafta

One week

  • ایک مہینہ

ek mahina

One month

  • ایک سال

ek saal

One year

  • ایک دہائی

ek dihai

One decade

  • ایک صدی

ek saddi

One century

3. The Hours in Urdu

Improve Listening

1- Understanding the Use of Hours in Urdu:

You can’t afford to wait until the eleventh hour to learn the exact word for “hour” in Urdu, which is گھنٹہ (Ghanta). If you look at the clock, you can easily see that it contains twelve hours. Without sound knowledge about these hours and their corresponding Urdu numbers, you really can’t move forward with learning how to ask or give the time in Urdu.

2- گھنٹہ (ghanta) — “hour”

In Pakistan, the usual format people use for telling the time is the twelve-hour format. Thus, you need to familiarize yourself with the idea of a.m. and p.m. in Urdu. 

For the first twelve hours—from twelve o’clock midnight to twelve at noon—the words قبل دوپہر (qabal dopehar) or صبح (subah) are used. These equate with the term a.m. in Urdu. 

The exact word synonymous with p.m. in Urdu is بعد دوپہر (baad dopehar). You can’t use a single word like subah for this. 

If you want to give a time reference instead, you’ll have to use words like “afternoon,” “evening,” or “night” accordingly. We’ll discuss these time references later on in this article.

3- How to properly use hours in Urdu

First, let’s learn how to say “o’clock” in Urdu. The Urdu word بجے (bajay) is the nearest translation available for this word. You’ll see later in this article how significant learning about, and using, “o’clock” in Urdu is. 

Below is a list which will introduce you to telling the time in Urdu vocabulary efficiently. 

ایک بجے     (aik bajay)         One o’clock

دو بجے       (dou bajay)        Two o’clock      

تین بجے      (teen bajay)      Three o’clock

چار بجے     (char bajay)       Four o’clock

پانچ نجے    (panch bajay)    Five o’clock

چھ بجے      (chay bajay)       Six o’clock

سات بجے    (saat bajay)        Seven o’clock

آٹھ بجے      (aath bajay)        Eight o’clock

نو بجے      (nou bajay)         Nine o’clock

دس بجے    (das bajay)          Ten o’clock

گیارہ بجے  (gayarah bajay)   Eleven o’clock

بارہ بجے   (barah bajay)       Twelve o’clock

After having a look at the twelve hours in Urdu, let’s learn a few valuable sentences to see how they’re used.

  •  اس وقت نو بجے ہیں۔

iss waqt nou bajay hain.

It is nine o’clock right now.

  •   کرکٹ میچ صبح دس بجے شروع ہو گا۔

 cricket match subah das bajay shuru ho ga.

The cricket match will start at ten o’clock in the morning.

A Business Professional Looking at the Wristwatch

 

4. Understanding How to Use Minutes in Urdu

1- منٹ (minute) — “minute”

In the hunt for the translation of the English word “minute” in Urdu, you require no extra effort—the pronunciation of the word is exactly the same as in English. To master telling the time in Urdu using minutes, you must also achieve proficiency in Urdu numbers as suggested earlier.

One of the simplest ways of telling the time in Urdu is to say the numbers you see on a clock or watch. Here are some examples:

A Digital Clock Displaying the Time of 5 A.M.

3:18

تین بج کر اٹھارہ منٹ    (teen baj kar athara minute)          Three eighteen

12:45

بارہ بج کر پنتالیس منٹ  (barah baj kar pantalees minute)   Twelve forty-five

03:28

تین بج کر اٹھائیس منٹ  (teen baj kar athaees minute)        Three twenty-eight 

Sentence:

لیکچر دس بج کر تیس منٹ پر شروع ہو گا۔

lecture das baj kar tees minute per shiru ho ga.

The lecture will start at ten-thirty.

2- Hours Divided into Minutes

Now let’s expand our knowledge and concentrate on the division of hours into minutes before proceeding further. A very basic division of the clock reading is given below. It will also introduce you to the art of how to read time in Urdu.

  • سوا (sawa) Quarter past
  • ساڑھے (sarrhay) Half past
  • پونے (ponay) Quarter to

Here are some sentences to show you how these words are actually used:

  • میٹنگ سوا ایک بجے شروع ہو گی۔

meeting sawa aik bajay shuru ho gi.

The meeting will start at a quarter past one.

  • لنچ ساڑھے تین بجے دیا جائے گا۔

lunch sarrhay teen bajay diya jaye ga.

The lunch will be served at half past three.

  • وہ پونے دو بجے روانہ ہوں گے۔

woh ponay dou bajay rawana hon gay.

They will leave at a quarter to two.

5. General Time Reference of the Day

Basic Questions

Now that you have a better idea of how to say the time in Urdu and answer questions like “What time is it there?” in Urdu, we’ll acquaint you with some words and phrases about the general time of day. 

  •          وقت (waqt) — Time
  •          صبح (subah) — Morning
  •          دوپہر (dopehar) — Noon
  •          سہ پہر (seh pehar) — Afternoon
  •          شام (shaam) — Evening
  •          رات (raat) — Night
  •          صبح سویرے (subah saweray) — Early morning
  •          طلوع آفتاب (tuloo-e-aaftaab) — Sunrise
  •           ( آدھا دن (نصف النہار) (aadha din [nisaf-un-nihaar]) — Midday
  •          غروب آفتاب (ghuroob-e-aaftaab) — Sunset
  •          آدھی رات (adhi raat) — Midnight

Sentence:

  • سورج مشرق سے نکلتا ہے اور مغرب میں غروب ہوتا ہے۔

suraj mashriq say nikalta hai aur maghrib mei gharoob hota hai.

The sun rises in the east and sets in the west.

6. Adverbs of Time in Urdu

To talk about time more fluently, you need to know some adverbs about time in Urdu. Adverbs in Urdu, like those in English, modify the meaning of a verb, adjective, or another adverb. 

The following list introduces a handy list of adverbs that will always be helpful when asking or telling time in Urdu. Knowing these words will also improve your skills at reading time in Urdu .

  •          بالکل ابھی (bilkul abhi) — Right now
  •          حال ہی میں (haal hi mein) — Recently
  •          اسی دوران (issi doraan) — In the meanwhile
  •          پہلے (pehlay) — Before
  •          بعد میں (baad mei) — After
  •          جلد ہی (jald he) — Soon
  •          تقریباً (taqreeban) — Almost
  •          تھوڑی دیر میں (thori der mein) — In a little while
  •          لمبے عرصے کے لئے (lambay arsay kay liye) — For a long time
  •          کسی بھی وقت (kisi bhi waqt) — Anytime
  •          جلد از جلد (jald az jald) — As soon as possible

Sentence:

  • اسی دوران اس نے کہا کہ وہ کسی بھی وقت آ سکتے ہیں۔

issi doraan uss nay kaha kay woh kisi bhi waqt aa saktay hain.

In the meanwhile, he said that they could come anytime.

A Signpost Having Some Arrows about Adverbs

Is there an adverb of time in Urdu that we missed? Let us know in the comments, and we’ll do our best to help! 

7. Time Proverbs and Sayings

To emphasize the significance of time, myriads of proverbs are frequently used in every culture. Now, we’ll discuss a few widely used Urdu proverbs in this category. The importance of time in Urdu-speaking countries is clearly shown through these proverbs, sayings, and quotes about time in Urdu. Let’s take a look! 

A Wallet Having Some Currency In It Placed on a Clock
  • وقت ایک دولت ہے۔

waqt aik dolat hai.

Time is money.

  • وقت سب سے بڑا مرہم ہے۔

waqt sab say bara marham hai.

Time heals all wounds.

  • وقت کسی کا انتظار نہیں کرتا۔

waqt kisi ka intizaar nahi kerta.

Time and tide wait for none.

  • وقت پر ایک ٹانکا نو کا کام کر دیتا ہے۔

waqt per aik tanka nau ka kam kar deta hai.

A stitch in time saves nine.

8. Conclusion

UrduPod101.com has made an effort to introduce you to everything you should know about time in Urdu. By now, you should have a clearer idea of how to tell time in Urdu using a variety of words and methods. 

Procrastination is the mother of all disasters. You can definitely avoid the disaster by following the videos and lessons about how to tell the time in Urdu on UrduPod101.com. Be the pilot of your learning journey, and stand distinguished from the others by consulting our sources.

Have all of your questions regarding the time in Urdu been addressed here? What’s your satisfaction level after going through this article? Don’t forget to leave your feedback, as it will let us prioritize your needs.

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Urdu

Urdu Nouns: An Easy Guide to 100 Commonly Used Nouns in Urdu

Thumbnail

Using nouns in your conversations can prove to be quite handy when it comes to communicating with native Urdu speakers. At times, a single noun in the right context can go a long way toward making your point clear. Therefore, by learning 100 important Urdu nouns, you’ll increase your chances of effective communication with native Urdu speakers.

Before we go on to our Urdu nouns list, however, there’s some basic grammar information you should know.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu Table of Contents
  1. The Usage and Significance of the Noun as a Part of Speech in Urdu
  2. Food & Restaurants
  3. Talking about Time
  4. Transportation
  5. School Essentials
  6. Jobs & Occupations
  7. Family Members
  8. Body Parts
  9. Miscellaneous Nouns in Urdu
  10. Conclusion

1. The Usage and Significance of the Noun as a Part of Speech in Urdu

Nouns 1

In Urdu grammar, nouns may be the most important part of speech. They represent the name of a person, place, thing, idea, etc. “Noun” is translated as اسم (Ism) in Urdu. Becoming familiar with the structural positioning of nouns in Urdu, along with our list of nouns in Urdu, will determine your success as you learn Urdu nouns. 

1- The Place of Nouns in Urdu Sentences

Noun placement in Urdu sentences differs from that in English. It’s a syntactic difference that you should always take into account before proceeding further in learning about nouns in Urdu. In Urdu syntax, the object noun comes before the verb; however, the subject precedes it. Thus, the order will be: Subject -> Object Noun -> Verb.

2- The Simplest Division of Nouns in the Urdu Language

You’ll find two major categories of the noun in Urdu. Ism-e-Aam, or the “common noun,” is the first one, and Ism-e-Khaas, or the “proper noun,” is the other. These two categories function similarly to how they do in English. The name of a particular thing, place, person, etc., is termed to be Ism-e-Khaas (proper noun in Urdu) and the generic name commonly used for a thing, place, person, etc., is defined as Ism-e-Aam (proper noun in Urdu).  

3- How to Differentiate Between Masculine and Feminine Nouns in Urdu

Urdu nouns’ gender are divided into two opposite entities: masculine and feminine. To understand the division of nouns in Urdu grammar rules is an uphill task for a beginner. However, the simplest formula to discern between these two genders of the noun in Urdu is to identify them based on their ending sounds. A noun that ends in –aa is generally masculine. For example:

  • لڑکا

‘larka’

Boy

On the other hand, a noun that ends with –ii sound is feminine:

  •  لڑکی

‘larki’

Girl

Besides this simple division, a few exceptions in these gender rules also exist. A mastery over Urdu noun grammatical gender can only be achieved through consistent hard work and patience.

4- Important Day-to-Day Categories of Urdu Nouns

As a non-native Urdu speaker, you’ll probably be interested in getting an Urdu nouns list that will maximally benefit you while visiting an Urdu-speaking country. UrduPod101.com is replete with many lessons in multiple categories pertaining to Urdu learning. 

Below are a few Urdu nouns for you. After a great deal of hard work, these Urdu nouns have been selected from a few different walks of life. If you’re able to master these nouns initially, you’ll be able to establish your comfort zone in communicating with Urdu speakers. 

Let’s start learning these nouns and their proper usage in Urdu sentences right away.

2. Food & Restaurants

Food group pyramid

When you visit an Urdu-speaking country, it’s almost mandatory to learn Urdu nouns that can help you order food. No one can survive without food, so to avoid any inconvenience in Pakistan, you must learn the names of at least a few popular foods.

سبزی (‘Sabzi’) – Vegetable

میں سبزی کھانا چاہتا ہوں۔

‘Mei sabzi khana chahta hun.’

I want to eat a vegetable.

 گوشت (‘gosht’) – Meat

کیا یہاں پر گوشت ملتا ہے؟

‘Kia yahan per gosht milta hai?’

Is meat available here?

دال (‘daal’) – Lentil

مجھے دال پسند ہے۔

‘Mujhay daal pasand hai.’

I like the lentil.

پھل (‘phal’) – Fruit

پھل صحت مند غذا ہے۔

‘Phal sehat mand ghiza hai.’

The fruit is a healthy food.

 مرغی (‘murghi’) Chicken

کیا آپ مرغی کھاتے ہیں؟

‘Kia ap murghi khatay hain?’

Do you eat chicken?

ڈبل روٹی (‘double roti’) – Bread

ایک ڈبل روٹی لے آؤ۔

‘Aik double roti lay aao.’

Bring one piece of bread.

 روٹی (‘roti’) – Loaf

میں مرغی کے ساتھ روٹی کھاؤں گا۔

‘Mei murghi ky sath roti khaon ga.’

I will eat a loaf with chicken.

Nouns 2

ناشتہ (‘nashta’) – Breakfast

آپ ناشتے میں کیا پسند کریں گے؟

‘Ap nashtay mein kia pasand karein gay?’

What would you like for breakfast?

دوپہر کا کھانا (‘dopehar ka khana’) – Lunch

میں دوپہر کا کھانا ایک بجے کھاؤں گا۔

‘Mei dopehar ka khana aik bajay khaon ga.’

I will have my lunch at one o’clock p.m.

 شام کا کھانا (‘sham ka khana’) – Dinner

ہم شام کا کھانا اکٹھے کھائیں گے۔

‘Hum sham ka khana ikathay khain gay.’

We will have dinner together.

Below are the names of some common fruits and vegetables in Urdu-speaking countries. You will also find their appropriate use in the Urdu sentences.

کیلا (‘kayla’) – Banana

وہ کیلا شوق سے کھاتا ہے۔

‘woh keyla shoq se khaata hai.’

He eats banana eagerly.

سیب (‘saib’) – Apple

مجھے سیب پسند ہے۔

‘mujhay saib pasand hai.’

I like apple.

 آم (‘aam’) – Mango

پاکسان آم کے لئے مشہور ہے۔

‘Pakistan aam ke liye mash-hoor hai.’

Pakistan is famous for its mangoes.

 امرود (‘amrood’) – Guava

میں نےکچھ امرود خریدے۔

‘Mei nay kuch amrrod khareeday.’

I bought some guavas.

انار (‘anaar’) – Pomegranate

ڈاکٹر نے اسے انار کا جوس پینے کی نصیحت کی۔

‘Doctor nay usay anaar ka juice peenay ki naseehat ki.’

Doctor advised him to drink the pomegranate juice.

شملہ مرچ (‘shimla mirch’) – Capsicum

شملہ مرچ چینی کھانوں میں بہت زیادہ استعمال ہوتی ہے۔

‘Shimla mirch cheeni khano mei bohat zyada istemaal hoti hai.’

Capsicum is widely used in the Chinese cuisine.

کدو (‘kadu’) – Pumpkin

کدو ایک زود ہضم غذا ہے۔

‘Kadu ek zood hazam ghiza hai.’

Pumpkin is an easily digestible food.

آلو (‘aaloo’) – Potato

آلو کھانے سے موٹاپا ہوتا ہے۔

‘Aaloo khanay say motapa hota hai.’

Eating potatoes causes obesity.

 ٹماٹر (‘tamatar’) – Tomato

ٹماٹڑ کھانے کو ایک مزیدار ذائقہ بخشتا ہے۔

‘Tamatar khanay ko ek mazedar zayeqa bakhasta hai.’

Tomato gives a tasteful flavour to the food.

پیاز (‘payaaz’) – Onion

کیا آپ گھر میں پیاز استعمال کرتے ہیں؟

‘Kya aap ghar mei payaaz istemaal kartay hain?’

Do you use onion at your home? To enhance your learning, please visit the Food, Utensils, and Tableware and Restaurants vocabulary lists at UrduPod101.com.

3. Talking about Time

Man Multitasking

Everything in this modern era revolves around the clock. You should be able to ask or tell the time in Urdu efficiently. In the near future, UrduPod101.com is going to bring a full article on this topic for Urdu learners; however, for the time being, below are a few Urdu nouns that you can start using right away.

صبح (‘subha’) – Morning

وہ صبح سیر کو جاتا ہے۔                                             

‘Woh subha sair ko jata hai.’

He goes for a walk in the morning.

دوپہر (‘dopehar’)Noon

میں تمہیں دوپہر کو ملوں گا۔

‘Mei tumhein dopehar ko milun ga.’

I will meet you at noon.

سہ پہر (‘seh pehar’) – Afternoon

وہ سہ پہر میں فٹبال کھیلتے ہیں۔

‘Woh seh pehar meim football khailtay hain.’

They play football in the afternoon.

 شام (‘sham’) – Evening

میچ شام کو شروع ہو گا۔

‘Match sham ko shuru ho ga.’

The match will start in the evening.

 رات (‘raat’) – Night

ہم رات کو مووی دیکھیں گے۔

‘Hum raat ko movie dakhein gay.’

We will watch a movie at night.

 آج (‘aaj’) – Today

میں آج کالج جاؤں گا۔

‘Mei aaj college jaon ga.’

I will go to college today.

 کل (‘kal’) – Tomorrow

کل منگل ہے۔

‘Kal mangal hai.’

Tomorrow is Tuesday.

 پرسوں (‘parso’)Day after tomorrow

پرسوں چھٹی ہے۔

‘Parso chuti hai.’

The day after tomorrow is a holiday.

دن (‘din’) – Day

وہ دن میں کام کرتا ہے۔

‘Woh din mei kam karta hai.’

He works during the day.

 مہینہ (‘mahina’) – Month

اس کام میں دو مہینے لگ سکتے ہیں۔

‘Iss kam mein dou mahinay lag saktay hain.’

This job may take two months.

In addition to these time-specific Urdu nouns, it’s quite helpful if you know the days of the week in Urdu. Following are the names of each day of the week in Urdu, along with a few more significant time-specifying nouns.

 سوموار (‘somwar’) – Monday

 منگل (‘mangal’) – Tuesday

 بدھ (‘budh’) – Wednesday

 جمعرات (‘jumayraat’) – Thursday

جمعہ (‘juma’) – Friday

 ہفتہ (‘hafta’) – Saturday

 اتوار (‘itwar’) – Sunday

 ایک ہفتہ (‘aik hafta’) – A week

وہ ایک ہفتے سے سکول آ رہی ہے۔

‘Woh ek haftay say school aa rahi hai.’

She has been coming to school for a week.

سال (‘saal’) – Year

وہ اس سال کالج جائے گا۔

‘Woh is saal college jaye ga.’

He will go to college this year.

 گھنٹہ (‘ghanta’) – Hour

ایک گھنٹے میں ساٹھ سیکنڈز ہوتے ہیں۔

‘Ek ghantay mei saath seconds hotay hain.’

There are sixty seconds in one hour.


In addition to this list of nouns in Urdu, browsing the fifty most common nouns in Urdu at UrduPod101.com will enable you to learn more basic nouns in Urdu for telling and asking for the time.

4. Transportation

Traffic light

As a foreigner, one can’t escape from the need to travel and get around. While everyone’s purpose for visiting may vary, every needs to have a way to get from one place to another. Thus, it’s essential to learn about nouns in Urdu that will help you travel efficiently.

 ٹریفک (‘traffic’) – Traffic

اس شہر میں ٹریفک بے قابو ہے۔

‘Iss shehar mein traffic beqabu hai.’

The traffic in this city is uncontrollable.

بائیک (‘bike’) – Bike

کیا آپ بائیک چلا سکتے ہیں؟

‘Kia ap bike chala saktay hain?’

Can you ride a bike?

ہوائی جہاز (‘hawai jahaz’) – Airplane

کیا آپ پاکستان ہوائی جہاز پر آئے ہیں؟

‘Kia ap Pakistan hawai jahaz par aye hain?’

Have you traveled on an airplane to Pakistan?

 سڑک (‘sarak’) – Road

یہ سڑک اسلام آباد کو جاتی ہے۔

‘Yeh sarak Islamabad ko jati hai.’

This road leads to Lahore.

ہوائی اڈہ (‘Hawai adda’) – Airport

اس شہر کا ہوائی اڈہ کدھر ہے؟

‘Iss shehar ka hawai adda kidhar hai?’

Where is the airport of this city situated?

لاری اڈہ (‘lari adda’) – Bus station

میں لاری اڈے پر کھڑا ہوں۔

‘Mei lari adday per kharra hun.’

I am at the bus station.

 چوک (‘chowk’) – Intersection

مجھے کلمہ چوک جانا ہے۔

‘Mujhay kalma chowk jana hai.’

I have to go to Kalma Intersection.

Nouns 3

 پیدل (‘paidal’) – On foot

میں وہاں پیدل پہنچوں گا۔

‘Mei wahan paidal pohanchu ga.’

I will reach there on foot.

ٹیکسی  (‘taxi’) – Taxi

میں ہوٹل ٹیکسی پر جاؤں گا۔

‘Mei hotel taxi per jaon ga.’

I will go to the hotel by taxi.

ریل گاڑی (‘rail gari’) – Train

یہاں پر ریل گاڑی کا سفر محفوظ ترین ہے۔

‘Yahan per rail gari ka safar mahfooz tareen hai.’

The train journey is the safest here.

5. School Essentials

Graduation cap, degree, and books

Education is an important social institution, and a topic of great interest to many visitors to Pakistan. If, as a foreign visitor, you want to take your relationship with the natives to the next level, then learning a few Urdu nouns about education is definitely a great idea. Let us learn some important school-related nouns in Urdu to strengthen your Urdu communication.

 یونیورسٹی (‘university’) – University

آپ کون سی یونیورسٹی میں پڑھتے ہو؟

‘Ap kon si university mein parhtay ho?’

In which university do you study?

طالب علم (‘talib-e-ilm’) – Student

وہ ایک اچھا طالب علم ہے۔

‘Woh aik acha talib-e-ilm hai.’

He is a good student.

 استاد (‘ustaad’) Teacher

میں ایک استاد ہوں۔

‘Mei aik ustaad hun.’

I am a teacher.

 کتاب (‘kitaab’) – Book

آپ کون سی کتاب پڑھ رہے ہو؟

‘Aap kaun si kitaab parh rahay ho?’

Which book are you studying?

نصاب (‘nisaab’) – Curriculum

اس سکول کا نصاب اچھا ہے۔

‘Iss school ka nisaab acha hai.’

The curriculum of this school is good.

 جماعت (‘jamaat’) Class

وہ آٹھویں جماعت میں پڑھتا ہے۔

‘Woh athween jamaat mei parrhta hai.’

He studies in eighth grade.

مضمون (‘mazmoon’) – Subject

آپ کو کون سا مضمون پسند ہے؟

‘Aap ko kaun sa mazmoon pasand hai?’

Which subject do you like?

کمرہ جماعت (‘kamra-e-jamaat’) – Classroom

یہ بی ایس کا کمرہ جماعت ہے۔

‘Yeh bs ka kamra-e-jamaat hai.’

This is the classroom of Bachelor of Science.

 نظام تعلیم (‘nizam-e-taleem’) – Education system

آپ کے ملک کا نظام تعلیم اچھا ہے۔

‘Ap kay mulk ka nizam-e-taleem acha hai.’

The education system of your country is good.

 ڈگری (‘degree’) – Degree

آپ کے پاس کونسی ڈگری ہے؟

‘Ap kay pas kaun si degree hai?’

Which degree do you have?

If you’re a keen learner and want to know more Urdu nouns related to education, our back-to-school essentials vocabulary list is a good page to explore.

6. Jobs & Occupations

People of many occupations

Regardless of why you’re visiting Pakistan, you’re likely to be asked about your job or profession. Therefore, being familiar with some job-related Urdu nouns will give you an added advantage of being more at ease with Urdu speakers. Following is our list of Urdu nouns for some important occupations.

 وکیل (‘wakeel’) Lawyer

وہ ایک وکیل ہے۔

‘Woh aik wakeel hai.’

He is a lawyer.

 کاروبار (‘karobar’) Business

وہ اپنا کاروبار کرتا ہے۔

‘Woh apna karobar karta hai.’

He runs his own business.

تاجر (‘tajir’) – Merchant

وہ کپڑے کا تاجر ہے۔

‘Woh kapray ka tajir hai.’

He is a cloth merchant.

 ڈاکٹر (‘doctor’) – Doctor

اس کا بیٹا ایک ڈاکٹر ہے۔

‘Uss ka beta aik doctor hai.’

His son is a doctor.

 درزی (‘darzi’) – Tailor

مجھے ایک درزی کے پاس جانا ہے۔

‘Mujay aik darzi kay pas jana hai.’

I need to visit a tailor.

انجینئر (‘engineer’) – Engineer

وہ ایک مکینیکل انجینئر ہے۔

‘Woh aik mechanical engineer hai.’

He is a mechanical engineer.

صنعت کار (‘sanat kar’) – Industrialist

میرا بھائی ایک صنعت کا ر ہے۔

‘Mera bhai aik sanat kar hai.’

My brother is an industrialist.

 سیاست دان (‘sayasat daan’) – Politician

وہ ایک نرم دل سیاست دان ہے۔

‘Woh aik naram dil sayasat daan hai.’

He is a kind-hearted politician.

 صحافی (‘sahafi’) – Journalist

میں ایک کامیاب صحافی ببنا چاہتا ہوں۔

‘Mei ek kamyab sahafi ban na chahta hun.’

I want to become a successful journalist.

 فوجی (‘foji’) – Soldier

یہ ایک بہادر فوجی ہے۔

‘Yeh aik bahadur foji hai.

This is a brave soldier.

In the near future, UrduPod101.com will bring you an interesting article about jobs in Urdu-speaking countries, including how to find and attain one. Keep your eyes open for this one! 

7. Family Members

Family posing for photo

Family is another significant social institution. It’s impossible to survive without it in human society. Therefore, when you’re away from home and in another land, people will be curious to know about your family. Following are a few Urdu nouns that will enable you to talk about your family in Urdu.

 باپ (‘baap) – Father

آپ کے باپ کا کیا نام ہے؟

‘Ap kay baap ka kia nam hai?’

What is your father’s name?

 ماں (‘maa’) – Mother

اس کی ماں ایک ہاؤس وائف ہے۔

‘Uss ki maa aik house wife hai.’

His mother is a housewife.

 بیٹا (‘beta’) – Son

آپ کا بیٹا کہاں ہے؟

‘Ap ka beta kahan hai?’

Where is your son?

 بیٹی (‘beti’) – Daughter

کیا آپ کی بیٹی ایک استاد ہے؟

‘Kia ap ki beti aik ustaad hai?’

Is your daughter a teacher?

 بھائی (‘bhai’) – Brother 

وہ میرا بڑا بھائی ہے۔

‘Woh mera bara bhai hai.’

He is my elder brother.

بہن (‘behan’) – Sister

کیا آپ کی بہن ڈاکٹر ہے؟

‘Kia ap ki behan doctor hai?’

Is your sister a doctor?

 خاوند (‘khawind’) – Husband

آپ کے خاوند کیا کرتے ہیں؟

‘Ap kay khawind kia kartay hain?’

What does your husband do?

 بیوی (‘biwi’) – Wife

میری بیوی ہاؤس وائف ہے۔

‘Meri biwi housewife hai.’

My wife is a housewife.

چچا/ماموں (‘chacha/mamu’) – Uncle

وہ میرا چچا/ماموں ہے۔

‘Woh mera chacha/mamu hai.’

He is my uncle.

 چچی/ممانی (‘chachi/mumani’) – Aunt

کیا وہ آپ کی چچی/ممانی ہے؟

‘Kia woh ap ki chachi/mumani hai?’

Is she your aunt?

UrduPod101.com will soon provide you with a blog post on family in Urdu that will introduce you to even more Urdu nouns about familial relations. 

8. Body Parts

Image of the inside of the body

Knowing the names of different parts of the body is essential anywhere, and Pakistan is no exception. If you know these Urdu nouns, you can refer to them in case of a medical or other emergency. To equip you with this knowledge, we have the following Urdu nouns list.

سر (‘sar’) – Head

میرے سر میں درد پے۔

‘Meray sar mein dard hai.’

I have a headache.

آنکھ (‘aankh’) – Eye

آپ کی آنکھیں کالی ہیں۔

‘Ap ki ankhein kali hain.’

Your eyes are black.

 منہ (‘munh’) – Mouth

آپ کے منہ میں کیا ہے؟

‘Ap kay munh mein kia hai?’

What do you have in your mouth?

دانت (‘dant’) – Tooth

اس کے دانت خوبصورت ہیں۔

‘Uss kay daant khubsurat hain.’

His teeth are beautiful.

گردن (‘gardan’) – Neck

آپ کی گردن لمبی ہے۔

‘Ap ki gardan lambi hai.’

Your neck is long.

گلا (‘gala’) – Throat

کیا آپ کے گلے میں انفیکشن ہے؟

‘Kia aap kay galay mein infection hai?’

Do you have a throat infection?

 بازو (‘bazoo’) – Arm

اس کا بازو زخمی ہے۔

‘Uss ka bazoo zakhmi hai.’

His arm is wounded.

 چھاتی (‘chaati’) – Chest

اس کی چھاتی میں درد ہے۔

‘Uss ki chaati mei dard hai.’

He has chest pain.

 دل (‘dil’) – Heart

وہ ایک صحت مند دل کا مالک ہے۔

‘Woh aik sehat mand dil ka malik hai.’

He has a healthy heart.

 ٹانگ (‘taang’) – Leg

اس کی ٹانگ ٹوٹ گئی ہے۔

‘Uss ki taang toot gai hai.’

He has a broken leg.

9. Miscellaneous Nouns in Urdu

Woman using coupon online

Here are ten miscellaneous Urdu nouns that you can use in your conversations with Urdu speakers. 

 پانی (‘pani’) – Water

مجھے پانی کا گلاس چاہئے۔

‘Muhay pani ka glass chahiye.’

I need a glass of water.

 چائے (‘chai’) – Tea

کیا آپ چائے لیں گے؟

‘Kia ap chai lain gay?’

Will you take tea?

 آدمی (‘aadmi’) – Man

یہ آدمی کون ہے؟

‘Yeh aadmi kon hai?’

Who is this man?

 عورت (‘aurat’) – Woman

یہ عورت کہاں رہتی ہے؟

‘Yeh aurat kahan rehti hai?’

Where does this woman live?

 موسم (‘mausam’) – Weather

آج موسم اچھا ہے۔

‘Aaj mausam acha hai.’

It is pleasant weather today.

 ہوٹل (‘hotel’) – Hotel

آپ کس ہوٹل میں ٹھرے ہوئے ہیں؟

‘Aap kis hotel mein thehray huay hain?’

In which hotel are you staying?

 انٹرنیٹ (‘internet’) – Internet

میں انٹرنیٹ استعمال کرنا چاہتا ہوں۔

‘Mei internet istemal karna chahta hun.’

I want to use the internet.

 پنکھا (‘pankha’) – Fan

مہربانی کر کے پنکھا چلا دیں۔

‘Meharbani kar kay pankha chala dain.’

Please, turn the fan on.

 گھر (‘ghar’) – House

آپ کا گھر کہان ہے؟

‘Ap ka ghar kahan hai?’

Where is your house?

  کمرہ (‘kamra’) – Room 

یہ ایک کُشادہ کمرہ ہے۔

‘Yeh ek kushaada kamra hai.’

This is a spacious room.

Nouns 4

10. Conclusion

Never give up learning and keep trying hard. If you want to explore a few more avenues for learning Urdu nouns, then hit our Urdu core one-hundred word list for more nouns in Urdu. Also, to know the meaning of every word in Urdu, use our Urdu dictionary at UrduPod101.com.

So far, you’ve learned about the role and use of nouns in Urdu vocabulary. If you want to know all about nouns in Urdu, then stay tuned; we’ll soon give you a complete guide to nouns in Urdu.

We look forward to your valuable feedback. So, let us know if this article introduced you to new words. Are there any Urdu nouns you still want to know? We value your responses! 

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu

Essential Vocabulary for Life Events in Urdu

Thumbnail

What is the most defining moment you will face this year? From memories that you immortalize in a million photographs, to days you never wish to remember, one thing’s for certain: big life events change you. The great poet, Bukowski, said, “We are here to laugh at the odds and live our lives so well, that death will tremble to take us.” The older I get, the more I agree with him!

Talking about significant events in our lives is part of every person’s journey, regardless of creed or culture. If you’re planning to stay in Pakistan for more than a quick visit, you’re sure to need at least a few ‘life events’ phrases that you can use. After all, many of these are shared experiences, and it’s generally expected that we will show up with good manners and warm wishes.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu
Table of Contents

  1. Life Events
  2. Marriage Proposal Lines
  3. Talking About Age
  4. Conclusion

1. Life Events

Do you know how to say “Happy New Year” in Urdu? Well, the New Year is a pretty big deal that the whole world is in on! We celebrate until midnight, make mindful resolutions, and fill the night sky with the same happy words in hundreds of languages. No doubt, then, that you’ll want to know how to say it like a local!

Big life events are not all about fun times, though. Real life happens even when you’re traveling, and certain terminology will be very helpful to know. From talking about your new job to wishing your neighbors “Merry Christmas” in Urdu, here at UrduPod101, we’ve put together just the right vocabulary and phrases for you.

1- Birthday – سالگرہ (saalgirah)

If you’re like me, any excuse to bring out a pen and scribble a note is a good one. When there’s a birthday, even better: hello, handwriting!

Your Pakistani friend will love hearing you wish them a “Happy birthday” in Urdu, but how much more will they appreciate a thoughtful written message? Whether you write it on their Facebook wall or buy a cute card, your effort in Urdu is sure to get them smiling! Write it like this:

سالگرہ مبارک (Salgirah mubarik)

Older Woman Blowing Out Candles on a Birthday Cake Surrounded by Friends.

Now that you know the words, I challenge you to put them to music and sing your own “Happy birthday” song in Urdu! It’s not impossible to figure out even more lyrics, once you start discovering the language from scratch.

2- Buy – خریدنا (khareedna)

If there’s a special occasion, you might want to buy somebody a gift. As long as you’ve checked out Urdu etiquette on gift-giving (do a Google search for this!), it will be a lovely gesture. If you’re not sure what to buy, how about the awesome and universally-appealing gift of language? That’s a gift that won’t stop giving!

Two Women at a Counter in a Bookstore, One Buying a Book

3- Retire – ریٹائر (retire)

If you’re planning to expand your mind and retire in Pakistan, you can use this word to tell people why you seem to be on a perpetual vacation!

Retirement is also a great time to learn a new language, don’t you think? And you don’t have to do it alone! These days it’s possible to connect to a vibrant learning community at the click of a button. The added benefit of a Daily Dose of Language is that it keeps your brain cells alive and curious about the world. After all, it’s never too late to realize those long-ignored dreams of traveling the globe…

4- Graduation – گریجویشن (graduation)

When attending a graduation ceremony in Pakistan, be prepared for a lot of formal language! It will be a great opportunity to listen carefully and see if you can pick up differences from the everyday Urdu you hear.

Lecturer or University Dean Congratulating and Handing Over Graduation Certificate to a Young Man on Graduation Day.

5- Promotion – ترقی (taraqqi)

Next to vacation time, receiving a promotion is the one career highlight almost everyone looks forward to. And why wouldn’t you? Sure, it means more responsibility, but it also means more money and benefits and – the part I love most – a change of scenery! Even something as simple as looking out a new office window would boost my mood.

6- Anniversary – سالانہ تقریب (salana taqreeb)

Some anniversaries we anticipate with excitement, others with apprehension. They are days marking significant events in our lives that can be shared with just one person, or with a whole nation. Whether it’s a special day for you and a loved one, or for someone else you know, this word is crucial to know if you want to wish them a happy anniversary in Urdu.

7- Funeral – جنازہ (janaza)

We tend to be uncomfortable talking about funerals in the west, but it’s an important conversation for families to have. Around the world, there are many different customs and rituals for saying goodbye to deceased loved ones – some vastly different to our own. When traveling in Pakistan, if you happen to find yourself the unwitting observer of a funeral, take a quiet moment to appreciate the cultural ethos; even this can be an enriching experience for you.

8- Travel – سفر کرنا (safar karna)

Travel – my favorite thing to do! Everything about the experience is thrilling and the best cure for boredom, depression, and uncertainty about your future. You will surely be forever changed, fellow traveler! But you already know this, don’t you? Well, now that you’re on the road to total Urdu immersion, I hope you’ve downloaded our IOS apps and have your Nook Book handy to keep yourself entertained on those long bus rides.

Young Female Tourist with a Backpack Taking a Photo of the Arc de Triomphe

9- Graduate – گریجویٹ کرنا (graduate karna)

If you have yet to graduate from university, will you be job-hunting in Pakistan afterward? Forward-looking companies sometimes recruit talented students who are still in their final year. Of course, you could also do your final year abroad as an international student – an amazing experience if you’d love to be intellectually challenged and make a rainbow of foreign friends!

10- Wedding – شادی (shaadi)

One of the most-loved traditions that humans have thought up, which you’ll encounter anywhere in the world, is a wedding. With all that romance in the air and months spent on preparations, a wedding is typically a feel-good affair. Two people pledge their eternal love to each other, ladies cry, single men look around for potential partners, and everybody has a happy day of merrymaking.

Ah, but how diverse we are in our expression of love! You will find more wedding traditions around the world than you can possibly imagine. From reciting love quotes to marrying a tree, the options leave no excuse to be boring!

Married Couple During Reception, Sitting at Their Table While a Young Man Gives a Wedding Speech

11- Move – منتقل ہونا (muntaqil hona)

I love Pakistan, but I’m a nomad and tend to move around a lot, even within one country. What are the biggest emotions you typically feel when moving house? The experts say moving is a highly stressful event, but I think that depends on the circumstances. Transitional periods in our lives are physically and mentally demanding, but changing your environment is also an exciting adventure that promises new tomorrows!

12- Be born – پیدا ہونا (peda hona)

I was not born in 1993, nor was I born in Asia. I was born in the same year as Aishwarya Rai, Akon, and Monica Lewinsky, and on the same continent as Freddy Mercury. When and where were you born? More importantly – can you say it in Urdu?

13- Get a job – ملازمت حاصل ہونا (mulaazmat haasil hona)

The thought of looking for a job in a new country can be daunting, but English speakers are in great demand in Pakistan – you just have to do some research, make a few friends and get out there! Also, arming yourself with a few Urdu introductions that you can both say and write will give you a confidence boost. For example, can you write your name in Urdu?

Group of People in Gear that Represent a Number of Occupations.

14- Die – مرنا (marna)

Death is a universal experience and the final curtain on all other life events. How important is it, then, to fully live before we die? If all you have is a passport, a bucket list, and a willingness to learn some lingo, you can manifest those dreams!

15- Job – کام (kaam)

What job do you do? Does it allow you much time for travel, or for working on this fascinating language that has (so rightfully) grabbed your attention? Whatever your job, you are no doubt contributing to society in a unique way. If you’re doing what you love, you’re already on the road to your dream. If not, just remember that every single task is one more skill to add to your arsenal. With that attitude, your dream job is coming!

16- Birth – پیدائش (pedaaish)

Random question: do you know the birth rate of Pakistan?

If you’re lucky enough to be invited to see a friend’s baby just after they are born, you’ll have all my respect and all my envy. There is nothing cuter! Depending on which part of the country you’re in, you may find yourself bearing witness to some pretty unexpected birth customs. Enjoy this privilege!

Crying Newborn Baby Held By a Doctor or Nurse in a Hospital Theatre

17- Engaged – منگنی کرنا (mangni karna)

EE Cummings said, “Lovers alone wear sunlight,” and I think that’s most true at the moment she says “yes.” Getting engaged is something young girls dream of with stars in their eyes, and it truly is a magical experience – from the proposal, to wearing an engagement ring, to the big reveal!

In the world of Instagram, there’s no end to the antics as imaginative couples try more and more outrageous ways to share their engagement with the world. I love an airport flashmob, myself, but I’d rather be proposed to on a secluded beach – salt, sand, and all!

Engagement customs around the world vary greatly, and Pakistan is no exception when it comes to interesting traditions. Learning their unique romantic ways will inspire you for when your turn comes.

Speaking of romance, do you know how to say “Happy Valentine’s Day” in Urdu?

18- Marry – شادی کرنا (shaadi karna)

The one you marry will be the gem on a shore full of pebbles. They will be the one who truly mirrors your affection, shares your visions for the future, and wants all of you – the good, the bad and the inexplicable.

From thinking up a one-of-a-kind wedding, to having children, to growing old together, finding a twin flame to share life with is quite an accomplishment! Speaking of which…

2. Marriage Proposal Lines

Marriage Proposal Lines

Ah, that heart-stopping moment when your true love gets down on one knee to ask for your hand in marriage, breathlessly hoping that you’ll say “Yes!” If you haven’t experienced that – well, it feels pretty darn good, is all I can say! If you’re the one doing the asking, though, you’ve probably had weeks of insomnia agonizing over the perfect time, location and words to use.

Man on His Knee Proposing to a Woman on a Bridge.

How much more care should be taken if your love is from a different culture to yours? Well, by now you know her so well, that most of it should be easy to figure out. As long as you’ve considered her personal commitment to tradition, all you really need is a few words from the heart. Are you brave enough to say them in Urdu?

3. Talking About Age

Talking about Age

Part of the wonder of learning a new language is having the ability to strike up simple conversations with strangers. Asking about age in this context feels natural, as your intention is to practice friendly phrases – just be mindful of their point of view!

When I was 22, I loved being asked my age. Nowadays, if someone asks, I say, “Well, I’ve just started my fifth cat life.” Let them ponder that for a while.

In Pakistan, it’s generally not desirable to ask an older woman her age for no good reason, but chatting about age with your peers is perfectly normal. Besides, you have to mention your birthday if you want to be thrown a birthday party!

4. Conclusion

Well, there you have it! With so many great new Urdu phrases to wish people with, can you think of someone who has a big event coming up? If you want to get even more creative, UrduPod101 has much to inspire you with – come and check it out! Here’s just some of what we have on offer at UrduPod101:

  • Free Resources: Sharing is caring, and for this reason, we share many free resources with our students. For instance, start learning Urdu with our basic online course by creating a lifetime account – for free! Also get free daily and iTunes lessons, free eBooks, free mobile apps, and free access to our blog and online community. Or how about free Vocabulary Lists? The Urdu dictionary is for exclusive use by our students, also for free. There’s so much to love about UrduPod101…!
  • Innovative Learning Tools and Apps: We make it our priority to offer you the best learning tools! These include apps for iPhone, iPad, Android and Mac OSX; eBooks for Kindle, Nook, and iPad; audiobooks; Roku TV and so many more. This means that we took diverse lifestyles into account when we developed our courses, so you can learn anywhere, anytime on a device of your choice. How innovative!
  • Live Hosts and One-on-One Learning: Knowledgeable, energetic hosts present recorded video lessons, and are available for live teaching experiences if you upgrade. This means that in the videos, you get to watch them pronounce those tongue-twisters, as if you’re learning live! Add octane to your learning by upgrading to Premium Plus, and learn two times faster. You can have your very own Urdu teacher always with you, ensuring that you learn what you need, when you need to – what a wonderful opportunity to master a new language in record time!
  • Start Where You Are: You don’t know a single Urdu word? Not to worry, we’ve absolutely got this. Simply enroll in our Absolute Beginner Pathway and start speaking from Lesson 1! As your learning progresses, you can enroll in other pathways to match your Urdu level, at your own pace, in your own time, in your own place!

Learning a new language can only enrich your life, and could even open doors towards great opportunities! So don’t wonder if you’ll regret enrolling in UrduPod101. It’s the most fun, easy way to learn Urdu.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Urdu

Talk About the Weather in Urdu Like a Native

Thumbnail

Did you know that every minute of the day, one billion tons of rain falls on the earth? Hard to believe, considering the climate crisis! Of course, all that rain is not equally shared across the planet.

So, would you mention this fascinating fact to your new Pakistani acquaintance? Well, small talk about local weather is actually a great conversation-starter. Everyone cares about the weather and you’re sure to hear a few interesting opinions! Seasons can be quite unpredictable these days and nobody knows the peculiarities of a region better than the locals.

UrduPod101 will equip you with all the weather vocabulary you need to plan your next adventure. The weather can even be an important discussion that influences your adventure plans. After all, you wouldn’t want to get caught on an inflatable boat with a two-horsepower motor in Hurricane Horrendous!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Urdu

Table of Contents

  1. Talking about the weather in Pakistan
  2. Words for the first day of spring
  3. Do You Know the Essential Summer Vocabulary?
  4. Must-Know Autumn vocabulary
  5. Winter
  6. UrduPod101 can prepare you for any season.

1. Talking about the weather in Pakistan

Talking About Weather

If you’re like me, your day’s activity plan is likely to begin with a strong local coffee and a chat about what the sky is doing. After all, being prepared could be the difference between an amazing day and a miserable one! Luckily, it’s not difficult to comment on Pakistani weather – just start with these simple words and phrases.

1- The rain is falling on the street – .بارش سڑک پر گر رہی ہے (Barish sarak par gir rahi hai)

Watercolor artists, take out your paints! You might not be able to venture out on foot today, but just embrace the rain as part of your Pakistani experience. When the rain stops, the air will be clean and colours vibrant.

2- The snow has covered everything – برف نے ہر چیز کو لپیٹ لیا ہے (Baraf ne har cheez ko lapait liya hai).

A fresh blanket of snow is irresistibly beautiful. Pull on your boots and beanie, and leave your tracks in this foreign landscape. Don’t resist the urge to build a snowman – you need this!

3- Fluffy cloud – روئیں جیسا بادل (Ruin jaisa badal).

When you’re waiting for a warm beach day, fluffy white clouds in a blue sky are a good sign. Don’t forget your sunscreen, as clouds will intensify the UV rays hitting your skin.

Fluffy White Cloud in Clear Blue Sky

4- Freeze – جمنا (jamna)

Night temperatures can get chilly and might freeze the condensation on your windows. A good way to clear them up is with warm salt water.

5- Heavy rain – تیز بارش (tez baarish)

If you’re visiting Pakistan in the wet season, it’s important to stay informed when heavy rain sets in, so keep an eye on the weather radar. Avoid river activities and rather spend this time making a home-cooked meal and brushing up on your Urdu weather words.

Heavy Rain in a Park

6- Flood – سیلاب (selaab)

If you do get caught in a flood, your destination should no longer be ‘home’, but the nearest high ground.

7- Typhoon – آندھی (aandhi)

Not all countries experience typhoons, but you need to know when to prepare for one! It will be very scary if you’ve never experienced one before. Your local neighbours are the best people to advise you on where to take shelter, as they’ve been doing it for generations. Be sure to get the low-down at the first sign of rough weather!

8- Weather report – موسم کا حال (mausam ka haal)

When planning an outdoor activity, especially on a body of water, always be prepared for a change in the weather. Ask your hotel receptionist or neighbour where you can get a reliable daily weather report, and don’t forget your sweater!

Two Men on Sailboat

9- Today’s weather is sunny with occasional clouds – .آج کا موسم دھوپ کے ساتھ کبھی کبھار بادلوں والا ہے (Aaj ka mosam dhoop ky sath kabhi kabhar badalo wala hai).

Sunny weather is the dream when traveling in Pakistan! Wake up early, pack the hats and sunblock and go and experience the terrain, sights and beautiful spots. You’ll be rewarded with happy vibes all around.

10- A rainy day – ایک بارش والا دن (Aik barish wala din)

Remember when you said you’d save the Urdu podcasts for a rainy day? Now’s that day!

11- Rainbow – قوس و قزح (qos o qaza)

The best part about the rain is that you can look forward to your first rainbow in Pakistan. There’s magic in that!

12- Lightning – بجلی (bijli)

Lightning is one of the most fascinating weather phenomena you can witness without really being in danger – at least if you’re sensible and stay indoors! Did you know that lightning strikes the earth 40-50 times per second? Fortunately, not all countries experience heavy electric storms!

Electric Storm

13- Celsius – سنٹگریڈ (centigrade)

Asking a local what the outside temperature will be is another useful question for planning your day. It’s easy if you know the Urdu term for ‘degrees Celsius’.

14- Fahrenheit – فارن ہائیٹ (fehrenheit)

Although the Fahrenheit system has been replaced by Celsius in almost all countries, it’s still used in the US and a few other places.

15- Clear sky – صاف مطلع (saaf matlaa)

Clear skies mean you’ll probably want to get the camera out and capture some nature shots – not to mention the great sunsets you’ll have later on. Twilight can lend an especially magical quality to a landscape on a clear sky day, when the light is not filtered through clouds.

Hikers on Mountain with Clear Sky

16- Drizzle – بوندا باندی (boonda baandi)

Days when it’s drizzling are perfect for taking in the cultural offerings of Pakistan. You could go to the mall and watch a Pakistani film, visit museums and art galleries, explore indoor markets or even find the nearest climbing wall. Bring an umbrella!

17- Temperature on a thermometer – درجہ حرارت (darja hararat)

Because of the coronavirus, many airports are conducting temperature screening on passengers. Don’t worry though – it’s just a precaution. Your temperature might be taken with a no-touch thermometer, which measures infrared energy coming off the body.

18- Humid – مرطوب (martoob)

I love humid days, but then I’m also a water baby and I think the two go
together like summer and rain. Find a pool or a stream to cool off in – preferably in the shade!

Humidity in Tropical Forest

19- Humidity – نمی (nami)

Low humidity days are the best days to go walking the hills and vales. Just take at least one Pakistani friend with you so you don’t get lost!

20- Wind – ہوا (hawa)

A strong wind blows away the air pollution and is very healthy in that respect. Just avoid the mountain trails today, unless you fancy being blown across the continent like a hot air balloon.

21- It’s windy outside – .باہر ہوا ہے (Bahir hawa hai).

Wind! My least favourite weather condition. Of course, if you’re a kitesurfer, a windy day is what you’ve been waiting for!

Leaves and Umbrella in the Wind

22- Ice over – برف جمنا (baraf jamna)

The roads will be dangerous in conditions where things ice over, so please don’t take chances. The ice will thaw as soon as the sun comes out, so be patient!

23- Muggy – مرطوب اور گرم مرطوب اور گرم (martoob aur garam)

Muggy days make your skin feel sticky and sap your energy. They’re particular to high humidity. Cold shower, anyone? Ice vest? Whatever it takes to feel relief from the humidity!

24- Fog – دھند دھند (dhund)

Not a great time to be driving, especially in unknown territory, but keep your fog lights on and drive slowly.

Fog on a Pond with Ducks

25- Hurricane – سمندری طوفان (samandari toofaan)

Your new Pakistani friends will know the signs, so grab some food and candles and prepare for a night of staying warm and chatting about wild weather in Pakistan.

Palm Trees in a Hurricane

26- Tornado – طوفان (toofaan)

If you hear these words, it will probably be obvious already that everyone is preparing for the worst! Definitely do whatever your accommodation hosts tell you to do when a tornado is expected.

27- It’s cloudy today – آج موسم ابر آلود ہے۔ (Aaj mosam abar alood hai).

While there won’t be any stargazing tonight, the magnificent clouds over Pakistan will make impressive photographs. Caption them in Urdu to impress your friends back home!

Cloudy Weather on Beach with Beach Huts

28- Below freezing – صفر درجے سے کم (sifar darjay say kum)

When the temperature is below freezing, why not take an Uber and go shopping for some gorgeous Pakistani winter gear?

Woman with Winter Gear in Freezing Weather

29- Wind chill – یخ بستہ ہوا (Yakh basta hawa)

Wind doesn’t change the ambient temperature of the air, it just changes your body temperature, so the air will feel colder to you than it actually is.

Thermometer Below Freezing Point

30- Clear up – موسم صاف ہونا (mausam saaf hona)

Waiting for the weather to clear up so you can go exploring is frustrating, let’s be honest. That’s why you should always travel with two things: a scintillating novel and your Urdu Nook Book.

31- Extreme heat – شدید گرمی (shadeed garmi)

Is the heat trying to kill you? Unless you’re a hardened heatwave hero, definitely avoid activity, stay hydrated and drink electrolytes. Loose cotton or linen garb is the way to go!

Hand Holding a Melting Ice Cream

32- Frost – انجامد (anjaamid)

Frost is water vapour that has turned to ice crystals and it happens when the earth cools so much in the night, that it gets colder than the air above it. Winter is coming!

33- Shower – چھینٹا (cheenta)

Rain showers are typically brief downpours that drench the earth with a good drink of water.

34- Become cloudy – آسمان ابر آلود ہو گیا ہے (aasmaan abar aalood ho gaya hai)

When I hear it will become cloudy on the Urdu weather channel, I buy a bottle of wine (red, of course) and wood for the fireplace. A cold and cloudy evening needs its comforts!

Snow in the Park at Night

35- Thunderstorm – گرز کا طوفان (garaj ka toofaan)

Keep an eye on the Pakistani weather maps if it looks like a big storm is coming, so you’ll be well-informed.

36- Ice has formed on the window – برف (baraf)

You could try this phrase out on the hotel’s helpful cleaning staff, or fix the problem yourself. Just add a scoop or two of salt to a spray bottle of water – that should work!

37- Hail – اولے (olay)

As a kid, I found hail crazy exciting. Not so much now – especially if I’m on the road and large hailstones start pummeling my windscreen!

Large Hailstones on a Wooden Floor

38- Thunder – گرج (garaj)

The rumble of rolling thunder is that low-volume, ominous background sound that goes on for some time. It’s strangely exciting if you’re safely in your hotel room; it could either suddenly clear up, or escalate to a storm.

39- Sleet – ادھ جمی برف (adh jami baraf)

Sleet is tiny hard pieces of ice made from a mixture of rain and melted snow that froze. It can be messy, but doesn’t cause major damage the way hail does. Pretty cool to know this word in Urdu!

2. Words for the first day of spring

You know the feeling: your heart skips a beat when you wake up and spring has sprung! Spring will reward you with new blossoms everywhere, birdsong in the air, kittens being born in the neighborhood and lovely views when you hit the trails. Pack a picnic and ask a new Pakistani friend to show you the more natural sights. Don’t forget a light sweater and a big smile. This is the perfect time to practice some Urdu spring words!

Spring Vocabulary

3. Do You Know the Essential Summer Vocabulary?

Summer! Who doesn’t love that word? It conjures up images of blue skies, tan skin, vacations at the beach and cruising down the coast in an Alfa Romeo, sunglasses on and the breeze in your hair. Of course, in Pakistan there are many ways to enjoy the summer – it all depends on what you love to do. One thing’s for sure: you will have opportunities to make friends, go on picnics, sample delicious local ice-cream and maybe even learn to sing some Urdu songs. It’s up to you! Sail into Pakistani summer with this summer vocab list, and you’ll blend in with ease.

Four Adults Playing on the Beach in the Sand

4. Must-Know Autumn vocabulary

Victoria Ericksen said, “If a year was tucked inside of a clock, then autumn would be the magic hour,” and I agree. Who can resist the beauty of fall foliage coloring the Pakistani landscape? Birds prepare to migrate; travelers prepare to arrive for the best weather in Pakistan.

The autumnal equinox marks the moment the Sun crosses the celestial equator, making day and night almost equal in length. The cool thing about this event is that the moon gets really bright – the ‘harvest moon’, as it’s traditionally known.

So, as much as the change of season brings more windy and rainy days, it also brings celebration. Whether you honor Thanksgiving, Halloween or the Moon Festival, take some time to color your vocabulary with these Urdu autumn words.

Autumn Phrases

5. Winter

Winter is the time the natural world slows down to rest and regroup. I’m a summer girl, but there are fabulous things about winter that I really look forward to. For one, it’s the only season I get to accessorize with my gorgeous winter gloves and snug down coat!

Then, of course, there’s ice skating, holiday decorations and bonfires. As John Steinbeck said, “What good is the warmth of summer, without the cold of winter to give it sweetness?” Get ready for the cold season with our list of essential Winter words!

Skier Sitting in the Snow

6. UrduPod101 can prepare you for any season.

Now that you know how to inquire and comment on the weather in Pakistan, you
can confidently plan your weather-ready travel itinerary. How about this for an idea: the next
time you’re sitting in a Pakistani street café, try asking someone local this question:

“Do you think the weather will stay like this for a few days?” If you loved learning these cool Urdu weather phrases with us, why not take it a step further and add to your repertoire? UrduPod101 is here to help!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Urdu

The Urdu Calendar: Talking About Dates in Urdu

Thumbnail

Did you know there are many different types of calendars?

As you probably know – a calendar is a system of organizing days in weeks and months for specific purposes, according to Wikipedia.

Worldwide, most countries use the Gregorian calendar. Some just work on the same framework, meaning that time is divided into units based on the earth’s movement around the sun – the “solar calendar”. Other calendars keep time by observing the moon’s movements, a combination of the moon and the sun’s movements, and seasons.

Through UrduPod101, you can learn all about this and so much more! Our themed, culturally relevant lessons are skillfully designed so you can do your planning perfectly for a holiday or a date.

Having a good plan for a visit or a trip is like studying well for an exam. You’re just so much better prepared! For that, you could well need specific phrases to plan around appointments and such, especially on business trips. Make sure to use the charts we provide here with the days of the week in Urdu, as well as the months in Urdu to navigate your way as you plan. Great resources!

Also – always remember to have fun!

Table of Contents

  1. Why Will It Help To Know How To Talk About Dates in Urdu?
  2. Talking About your Plans
  3. Can UrduPod101 Help You In Other Ways Too?

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Urdu

1. Why Will It Help To Know How To Talk About Dates in Urdu?

Days of the Week

Well, that’s not a difficult question to answer. No matter why you’re travelling, it would be best to at least know the names of days and months in Urdu. You don’t want to miss your flight or an appointment because you confused “جمعہ” (“Juma,” Friday) with “ہفتہ” (“Hafta,” Saturday)! Or maybe you planned a holiday for “جولائی” (July, literally romanized as “July”), but you booked a flight for “جون” (June, also literally just “June”) by accident!

Avoid this confusion by learning the Urdu calendar before you leave.

Now, as promised, the 15 phrases to help you make and discuss plans.

2. Talking About your Plans

Months of the Year

Perhaps you’re working in Pakistan, or maybe you’re enjoying a prolonged holiday. Fabulous! Memorize these phrases so you can be sure to successfully negotiate meetings, appointments, dates, events, the list goes on!

1. آپ اس ہفتے کے آخر میں کیا کر رہے ہیں؟

aap iss haftay kay aakhir mei kya kar rahay hai?
“What are you doing this weekend?”

This question is usually a preamble to inviting someone somewhere. Given that it’s over the weekend, it probably means a casual get-together or another social event. (But not necessarily! A manager or boss could also ask this for entirely different reasons.)

It’s a handy phrase to know when you’ve made Pakistani or expat friends in the country. Or, be the one doing the inviting. Then train your ear to learn the following phrases so you can understand the response.

2. میں اس ہفتے کے آخر میں سفر کر رہا ہوں.

Mei iss haftay ky aakhir mein safar ker raha hun.
“I am traveling this weekend.”

This could be a reply if you’re not available because you’re doing other fun stuff.

No matter why you are visiting Pakistan, do take the time to explore the country! It’s beautiful and it has so many wonderful, interesting spots ready to be visited.

Couple at booking in Desk

3. میں گھر پر رہنے کا منصوبہ بنا رہا ہوں.

Mei ghar per rehnay ka mansuba bana raha hun.
“I am planning to stay at home.”

Maybe you feel unwell, but don’t want to give too much information? Or maybe you have work to do? Perhaps you just need some quiet gardening time…it doesn’t matter. This response is polite and honest without oversharing.

It could also be a slightly open-ended response, depending on how you deliver it. Because hey, being home could still mean your plans are flexible, right?

That said – depending on your relationship with the inviter, nuances like these will probably not be so apparent in a foreign culture. So, best to use this excuse for declining an invitation only if you are truly set on staying in.

Woman Doing Gardening

4. اس ہفتے میں مصروف ہوں.

Iss haftay mei masroof hun.
“This week I am busy.”

Another polite phrase that gives a reason for declining an invitation but without oversharing details.

Don’t decline too many invitations, though! You don’t want people to think that you’re too busy to hang out with them. They will stop inviting you out, and you know how the saying goes – all work and no play makes Jack a dull boy…! Being social is good for the soul.

5. میں کل فارغ ہوں.

Mei kal farigh hun.
“I am free tomorrow.”

Yay! Perhaps you were approached by that person and they asked about your availability for a date. This would be a fine reply. Not too eager, but still indicating that you’re interested.

Or maybe you’re just replying to a colleague or manager’s request for a meeting. Polite, honest and clear.

Alternatively, you’re just busy right now, and plans are not going the way they were…well, planned. Compromise is a lovely thing! And this phrase sounds just like that.

Use it to indicate that you want to accommodate an invitation or the inviter’s plans, despite your current unavailability. Only if you are really free, of course.

6. کیا ہم اس کو دوبارہ شیڈول کرسکتے ہیں؟

Kia hum iss ko dobara schedule ker saktay hain?
“Can we reschedule this?”

So, life happened and you are unable to meet obligations or attend a planned meeting. This is a suitable question to ask if you wish to indicate your willingness to still engage with whatever is on the table.

Obviously you should (ideally) not ask to reschedule a party or big meeting! (Unless you’re the boss or it’s your own party, of course.) But if there’s reasonable wiggle room regarding arrangements, then this one’s your question.

Business Man Sitting with Schedule

7. میرے پاس مہینے کے آخر میں کافی وقت ہوگا.

Meray pas mahinay ky aakhir mein kafi waqt hoga.
“I will have enough time at the end of the month.”

A go-to phrase when events or activities are likely to take up a lot of your time, such as going away for a weekend, spending the day at a local market, or writing your manager’s quarterly report (with 20 flow-charts in Powerpoint) – anything that won’t only take an hour or two.

8. آپ کو کون سا وقت سب سے ذیادہ مناسب لگتا ہے؟

Aap ko kaun sa waqt sab say ziada munasib lagta hai?
“When is the best time that suits you?”

Remember phrase #5? That was a possible reply to this question. Asked by your crush, very possibly! Or, it could be asked by any other person for any other reason, doesn’t matter.

If this is addressed to you, it usually means that the person respects your time and schedule, which is a good thing. It probably also means that their own schedule is flexible, another good thing.

This is also a polite question to ask when a manager or senior colleague wants to meet with you. Let them decide on the time, and be as accommodating as possible. This attitude shows respect for seniority – good for career building. (Within reason, of course. You don’t need to postpone your wedding or your paid-up holiday to Australia because your manager wants to see you.)

Screen Tablet Hotel

9. کیا یہ تاریخ آپ کے لیے ٹھیک ہے؟

Kia yeh tareekh aap ky liye theek hai?
“Is this date OK with you?”

But – if the other party insists that you choose a time for a meeting, appointment, or date etc., then do so! Respond with this nice, somewhat casual question that leaves space for negotiation, but only needs a simple reply.

Suitable for friends, and casual acquaintances and colleagues.

10. کیا آپ اس دن دستیاب ہیں؟

Kia aap uss din dastiyab hain?
“Are you available on that day?”

This is the a-bit-more-formal version of the previous question. Again, it has room for negotiation, but only needs a simple response – nice and neat!

Maybe this is the go-to question when you’re addressing your seniors at work, or a person much older than you.

11. کیا ہم اسے جلد از جلد کر سکتے ہیں؟

Kia hum isay jald az jald ker saktay hain?
“Can we do it as soon as possible?”

This question has an urgency to it that should preferably be responded to with the same. A simple reply will be good – yes or no. Less negotiable, this is still polite because it’s a question that gives you a choice.

But stand ready with one of the phrases in this article to help tie down a time and date!

Couple Getting Engaged on a Bridge

12. میں ہر شام دستیاب ہوں.

Mei har sham dastiyaad hun.
“I’m available every evening”

If you’re going to reply with this phrase, context is everything.

– If it’s your manager asking you to put in a bit of overtime, and you are available to – great reply! When deadlines are tight and everybody is stressing, your willingness to go the extra mile can only improve your relationship with your boss.

(Still, no need to be a doormat! If you get asked to work overtime too often, or if everyone else is goofing around while you have to graft, then re-evaluate the situation. And if you feel you’re being exploited a bit, don’t stress! Equip yourself with the diplomatic, yet assertive responses right in this article.)

– If it’s an old friend or longtime significant other asking to hang out – good reply. You know one another and appearances don’t matter any longer.

– If it’s a new crush who just asked when you’d be available for a date – stop. Not such a great reply. Tone down a bit! “Interested but not overly eager” is what you’re going for here.

Refer back to response #5, or use a counter-question, such as #1. Whatever suits you.

But if they – or anyone else – invite you to scale the Himalayas with them, then the next phrase will probably be the only sane response!

Mountaineer in Snow

13. مجھے اس کی بہت پہلے منصوبہ بندی کرنی ہو گی.

Mujhay iss ki bohat pehlay mansuba bandi kerni hogi.
“I need to plan this well in advance.”

So, as said under #9, perhaps you’re invited to join someone conquer the Himalayas.

Or your company manager wants you to plan the Party that Tops All Year-End Parties Forever.

Simply – if you get asked to do something that you know will need a lot of thorough planning, this is a good phrase to respond with.

It’s an assertive phrase that demonstrates two things regarding your attitude:

a) That you know your own abilities, and respect your own schedule.
b) That your respect other people’s time and schedule too.

Then just be sure to actually do that planning well in advance!

14. ہمیں کوئی اور تاریخ تلاش کرنے کی ضرورت ہے.

Humein koi aur tareekh talash kernay ki zarurat hai.
“We need to find another date.”

So, you’re in negotiations regarding a date.

This is an assertive statement that should probably not be used with a “My way or the highway” attitude.

That stuff only works in the movies – think sharp-tongued Samuel L. Jackson. Or fierce Kristen Stewart. Yea, they can be scary, so tone down that tone.

Also, be mindful that fickle people who change plans all the time don’t keep friends! Taking others’ needs into consideration, while simultaneously having your way is a delicate art that takes proper cultivation. Use this phrase sparingly – we have better ones here to negotiate with.

Rock Concert Hands in the Air

Of course, if your planned trip to the dentist falls on the same day as the only Billie Eilish concert close by…well, priorities are priorities. Feel free to call the dentist with this phrase. Or even better, use the next one.

15. میں یہ اس دن نہیں کر سکتا.

Mei yeh uss din nahin ker sakta.
“I cannot do it on that day.”

This is the low-key-but-still-firm cousin of the previous phrase. You’re stating a personal fact, and depending on your tone, this can be as non-negotiable as you prefer.

Again, only use this when you really mean it, if you’re visiting Pakistan or any other foreign country.

So, that’s it, folks! Which phrase did you find the most helpful? Let us know in the comments!

3. Can UrduPod101 Help You In Other Ways Too?

Numbers

Well yes, of course!

We think you will find these phrases easy to use when talking about dates and months in Urdu. But knowing how to employ them properly could help you avoid sticky situations!

UrduPod101 is uniquely geared to help you with this and so much more.

This InnovativeLanguage.com initiative is one of many online language-learning courses. With us, you’ll find it easy and fun to learn a new language, and here are a few reasons why:

  • Immediately upon enrollment, you’ll receive hundreds of well-designed lessons to get you going.
  • Watch superb recordings of native Urdu speakers in cool slide-shows – the easy way to practice till you sound just like a native speaker yourself!
  • Also immediately upon enrollment, you’ll get access to a huge library of free resources! These include extensive, theme-based Vocabulary Lists and a Word of the Day List (For free, hot bargains!) These alone are sure to give your vocab-learning boxing gloves.
  • You’ll also immediately be able to use an excellent and free Urdu online dictionary. Necessary for quick, handy translations, no matter where you find yourself.
  • For the serious learner, there are numerous enrollment upgrades available, one of which offers you a personal, online Pakistani host. Allow us to hold your hand and support you in your learning!

If you’re serious about mastering Urdu easily yet correctly, UrduPod101 is definitely one of, if not the best, online language learning platforms available. Talking about your plans or dates in Urdu need not ever spoil your stay.

So, hurry up—enroll today!

An Unavoidable Guide to Talk about Family in Urdu

Thumbnail

Family is one of the most powerful and influential social institutions in Pakistan. It has certain emotional and economic factors that invigorate its roots in Urdu culture. People are ready to jeopardize anything when it comes to their family; therefore, knowing the prevalent familial system and its values can empower you to be a good fit in Pakistani society.

If you want to win the heart of someone, be smart enough to explore the vocabulary for talking about family in Urdu. By doing so, you can always increase your chances to break through the walls of indifference and become personal with Urdu people.

In this article, you will learn many Urdu words and phrases concerning the questions and queries such as the Urdu word for family, family name in Urdu, family relationship in English to Urdu, family members in Urdu, etc. You will also learn various expressions to talk about one’s family in dear ones in Urdu.

A Family of Four Persons Walking on a Trail

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Family Phrases in Urdu Table of Contents
  1. Family in Urdu
  2. List of Family Member Terms and Basic Sentence Pattern to Talk about Family in Urdu
  3. Terms of Relatives in Urdu
  4. Family Member Terms as a Married Person in Urdu
  5. Endearment Terms
  6. Extra Information
  7. Conclusion

1. Family in Urdu

Family Quotes

(khaandaan) is the Urdu word that is used as the equivalent of the English word family. Whenever someone starts speaking and sharing his or her family chit-chat with you, it is the moment to realize that you have become significant to him or her finally. Also, have a look at some other not-to-be-missed Urdu words and phrases in the following section. It is a fact that family is important to all English and Urdu speaking people equally; therefore, knowing the family meaning in Urdu with its cultural implications is as important as understanding its meaning in English.   

  • خاندان (Khaandaan) – family
  • رشتہ دار (rishtah daar) – relative
  • میرے اپنے (meray apnay) – my own (a slang for blood relations)
  • میری والدہ (meri waalidah) – my mother
  • میرے والد (meray waalid) – my father
  • والدین (waalidain) – parents

A Group Photo of a Muslim Family

A- The Sociocultural Significance of Family in Pakistan

In Pakistani culture, people live in a joint family system. Due to this reason, family plays a vital role in making the major decisions about a member’s life including personal matters like marriage, studies, and career. People also live in nuke families in the metropolitans but the numbers of such families are considerably lesser than the joint families.

B- Family a Cementing Force in Urdu Culture

Since Pakistanis living in joint family systems are tuned to follow a proper chain of command in which elder members act as the upper tier of hierarchy and they make sure to decide and implement their decisions in the best interest of the family; therefore, the institution of the family tends to act as an adhesive force in Pakistani culture. People tend to respect and obey the elder’s decisions so that the family may remain intact. In this way, they prefer the collective cause to the individual pursuits.

C- Mind the Age, Please!

When you are talking to or about someone’s family in Urdu, please be mindful of the age of the person under discussion because if you are speaking to or about an elder person, you should be reasonably respectful. It does not hurt your ego but it is normative to give respect to the elders. Pakistanis think it to be offensive if you talk to or speak about their elders rudely.

Also, be respectful to or about the female family members. Gender is a sensitive issue in Urdu culture. Children should be treated with love; however, you can afford to be a bit casual with them. You can take maximum liberty in the case of your age fellows as they can respond to you back casually and cheerfully most of the time.

2. List of Family Member Terms and Basic Sentence Pattern to Talk about Family in Urdu

The most immediate family members are given more value and treated with great affection and reverence in Urdu culture; therefore, starting with a list of such relations is the best approach. Below, you will learn some words used for the most immediate blood relations along with a few sentence patterns about how to speak about the most immediate blood relations also. 

A- Parents

  •          ماں  (maa) – mother

وہ میری ماں ہے۔
Woh meri maa hai.
She is my mother.

  •          باپ (baap) – father

میرا باپ ایک امیر آدمی ہے۔
Mera baap aik ameer aadmi hai.
My father is a rich man.

B- بہن بھائی (Behan bhai) – Siblings

  •          بھائی (bhai) brother

میرا بھائی ایک سپاہی ہے۔
Mera bhai aik sipaahi hai.
My brother is a soldier.

بڑا بھائی (bara bhai) – elder brother
چھوٹا بھائی (chota bhai) – younger brother

  •          بہن (behan) – sister

میری بہین کالج جاتی ہے۔
Meri behan college jaati hai.
My sister goes to college.

بڑی بہن (bari behan) – elder sister
چھوٹی بہن (choti behan) – younger sister

Two Sisters Playing with a Toy in the Jolly Mood

C- Grandparents and Great Grand Parents in Urdu

  •          دادا (daada) – grandfather
  •          دادی (daadi) – grandmother
  •          پردادا (pardaada) – great grandfather
  •          پردادی (pardaadi) – great grandmother
  •          لکڑدادا (lakkar daada) – great-great-grandfather
  •          لکڑدادی (lakkar daadi) – great-great-grandmother

میرے دادا جان ایک کاروباری آدمی تھے۔
Meray dada jaan aik kaarobaari aadmi thay.
My grandfather was a businessman.

میری دادی جان ایک گھریلو خاتون ہیں
Meri daadi jaan aik gharelu khatoon hain.
My grandmother is a housewife.

A Family Photograph Having a Daughter, a Mother, Grandmother, and a Great-Grandmother in a Single Frame

3. Terms of Relatives in Urdu

Relative Words

Do not underestimate the significance of relatives in Urdu culture, as they constitute a major part of the برادری (baraadri) brotherhood/caste system. People tend to live in the brotherhood of the same caste. Usually, they marry within the same caste and develop deeper relationships with the people of the same caste. This reason elevates the importance of relatives in Pakistan. Let us go through a list of unavoidable relatives below here.

  •          چچّا (chach-cha) – paternal uncle
  •          چچّی (chach-chi) – paternal aunt
  •          ماموں (mamoon) – maternal uncle
  •          ممانی (mamaani) – maternal aunt
  •          بھابی (bhaabi) – sister in law
  •          خالہ (khaala) – mother’s sister
  •          خالو (khaaloo) – husband of mother’s sister
  •          پُھوپھی (phoophi) – father’s sister
  •          پُھوپھا (phoopha) – husband of father’s sister
  •          بھتیجا (bhateeja) – paternal nephew
  •          بھتیجی (bhateeji) – paternal niece
  •          بھانجا (bhaanja) – maternal nephew
  •          بھانجی (bhaanji) – maternal niece
  •          چچّا زاد بھائی (chach-cha zaad bhai) – paternal cousin (male)
  •          چچّا زاد بہن (chach-cha zaad behan) – paternal cousin (female)
  •          خالہ زاد بھائی (khaala zaad bhai) – maternal cousin (male)
  •          خالہ زاد بہن (khaala zaad behan) – maternal cousin (female)

A Group of Cousins Enjoying Something Funny on a Laptop

4. Family Member Terms as a Married Person in Urdu

Extended families cannot be ignored for they have their importance for the Urdu people. When a person gets married, the circle of the family is broadened. Although they cannot replace the blood relations, they still have a set place in the extended family circle particularly in the lives of the newly married couples. Let us go through a list of a few such relations underneath here.

  •          بیوی (beevi) – wife
  •          خاوند (khaawand) – husband
  •          بیٹی (beti) – daughter
  •          بیٹا (beta) – son
  •          سالا (saala) – brother-in-law (brother of wife)
  •          بہنوئی (behnoi) brother-in-law (sister’s husband)
  •          سالی (saali) – sister-in-law (sister of wife)
  •          بھابی (bhaabi) – sister-in-law (wife of brother)
  •          ساس (saas) – mother-in-law
  •          سُسر (susar) – father-in-law

5. Endearment Terms

When Pakistanis adore and love someone, they become more expressive and never hesitate to tell their feelings. It is because of this reason that the Urdu language has a wide range of terms of endearment and keeps on using them in their real-life situations on the required basis. Given below are some of the endearment terms frequently used in the Urdu language.

  •          امّی جان (ammi jaan)  – mother

میری امّی جان سے ملیں۔
Meri ammi jaan say milain.
Meet my mother.

  •          ابّو جان (abbu jaan) – father

میرے ابّو جان نے مجھے ایک تحفہ دیا۔
Meray abbu jaan nay mujhay aik tohfa diya.
My father gave me a gift.

  •          بابا جانی (baaba jaani) – father

بابا جانی، مجھے کچھ پیسے دیں۔
Baaba jaani, mujhay kuch paisay dein.
Father, please, give me some money.

The Shape of Heart Made with Hands – a Gesture of Showing Endearment

6. Extra Information

Now, it is the right time to discuss some Urdu proverbs that pertain to the familial conditions present in Pakistan. The proverbs speak of certain societal and universal facts across the globe. The following proverbs also reveal some generalities about the family and subsequent relations popularized by the masses in Pakistan.   

  •          جیسا باپ ویسا بیٹا
    Jaisa baap wesa beta
    Like father, like son.

The above-mentioned proverb is used to depict a similarity between a son and a father.

  •          ہونہار پُوت کے پاؤں پالنے میں ہی نظر آ جاتے ہیں۔
    Honhaar poot kay paaon paalnay mein he nazar aa jaatay hain.
    Coming events cast their shadows beforehand.

This proverb speaks about the predictability of the future of a son based on his childhood habits.

  •          اپنا اپنا غیر غیر
    Apna apna ghair ghair
    Blood is thicker than water.

You can use the above-given expression to differentiate between a blood relation and the otherwise.

7. Conclusion

This article has not only helped you learn about family terms in the Urdu language but also empowered you to learn about family through Urdu words, Urdu phrases, and Urdu family vocabulary. Also, it has added value to your existing knowledge about basic family words in Urdu as well as about the most common family words in the Urdu language. Not only the article has helped you to grasp certain Urdu and English family words but also it imparts you with some basic expressions to speak Urdu and talk about familiar concerns. 

Do you feel prepared to speak about a family with the natives with full confidence? Regardless of whether your answer is ‘yes’ or ‘no’, we look forward to having your response at UrduPod101.com as we are ever ready to get back to you at the earliest to address your concerns and queries.

Besides it, forget not to be a frequent visitor of UrduPod101.com as it is a rich repository of Urdu language learning resources such as Urdu dictionary, Urdu vocabulary, Urdu pronunciation, Urdu grammar, etc. that will help you hone your integrated Urdu language skills eventually.

Very Happy Urdu Learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Family Phrases in Urdu