Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi everyone, and welcome back to UrduPod101.com. This is Absolute Beginner, Season 1 Lesson 17 - Days of the Week in Urdu. I’m John.
Afrah: Assalam u alaikum, I'm Afrah.
John: In this lesson you'll learn how to say the days of the week in Urdu.
Afrah: The conversation takes place in a school dorm.
John: It’s between two friends, Sonal and Caroline.
Afrah:They know each other very well, so they’ll be using informal Urdu.
John: Let's listen to their conversation.

Lesson conversation

سونل: آج کون سا دن ہے؟
کیرولین: آج منگل ہے.
سونل: میں نے سوچا آج بدھ ہے.
کیرولین: وه کل ہے.
John: Listen to the conversation one time slowly.
سونل: آج کون سا دن ہے؟
کیرولین: آج منگل ہے.
سونل: میں نے سوچا آج بدھ ہے.
کیرولین: وه کل ہے.
John:Let's listen to the conversation with an English translation.
Sonal: aaj kaun sa Din hai?
John: What day is today?
Caroline: aaj mangal hai.
John:Today is Tuesday.
Sonal: Mei nay socha aaj budh hai.
John: I thought today was Wednesday.
Caroline : Woh kal hai.
John: That's tomorrow.
POST CONVERSATION BANTER
John: Listeners, did you know that Pakistan has its own calendar?
Afrah: That's right! Not only does it have one, but it actually has many regional calendars that are slightly different from one another.
John: It must be pretty confusing then.
Afrah: I guess in a way it is. But then there’s an official calendar that everyone follows, one that is based on the lunar year.
John: They also have the international Gregorian calendar right? The one that is used in most of the world today?
Afrah: Yes of course. Anyway, the Pakistani New Year celebration varies from region to region with different sorts of rituals.
John: But most celebrate it in the spring and with a good harvest since it falls around March and April.
Afrah: And since it follows the lunar year, the dates aren’t always in sync with the Gregorian calendar.
VOCAB LIST
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Afrah:آج [natural native speed]
John: today
Afrah: آج [slowly - broken down by syllable]
Afrah: آج [natural native speed]
John: Next we have...
Afrah: کون سا [natural native speed]
John: which
Afrah: کون سا [slowly - broken down by syllable]
Afrah: کون سا [natural native speed]
John: Next we have...
Afrah: دن [natural native speed]
John: day
Afrah: دن [slowly - broken down by syllable]
Afrah: دن [natural native speed]
John: Next we have...
Afrah: منگل [natural native speed]
John: Tuesday
Afrah: منگل [slowly - broken down by syllable]
Afrah: منگل [natural native speed]
John: Next we have...
Afrah: وه [natural native speed]
John: that
Afrah: وه [slowly - broken down by syllable]
Afrah: وه [natural native speed]
John: Next we have...
Afrah: بدھ [natural native speed]
John: Wednesday
Afrah: بدھ [slowly - broken down by syllable]
Afrah: بدھ [natural native speed]
John: And last...
Afrah: کل [natural native speed]
John: tomorrow
Afrah: کل [slowly - broken down by syllable]
Afrah: کل [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
John: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson.
Afrah: In Urdu, you always have to take notice of the gender, not only of the speaker, but also of nouns.
John: Yes, and in addition, you need to take note of the number. For example, whether they’re singular or plural.
Afrah: You must know this very well by now.
John: So this is the case even for the word "which." “Which” for singular masculine nouns is...
Afrah:کون سا (kaun sa)
John: And for plural masculine nouns
Afrah: کون سے (kaun say)
John: And for singular and plural feminine nouns.
Afrah: کون سی (kaun si)
John: I see.
Afrah: The rule is that you end with a ا for singular masculine nouns, ے for plural masculine nouns, and ی for singular and plural feminine nouns.
John: Next we have the verb "to think," which in Urdu is...
Afrah: سوچنا
John: So, “thought” becomes…
Afrah:سوچا regardless of it being masculine or feminine.
John: So if you want to say "I thought," you'd say...
Afrah:میں نے سوچا
John: If you’re a group of people and you want to say "we thought," you'd say...
Afrah:ہم نے سوچا
John: Okay, now let's move onto the lesson focus.

Lesson focus

John: In this lesson, you’re going to learn how to talk about...
Afrah: "Days of the week!"
John: We'll first say the words in English, then in Urdu, then a bit slower so that you can hear every syllable. The first day of the week is "Sunday," which is…
Afrah:اتوار, It-war itwar
John: “Monday” is…
Afrah:سوموار, sou-m- war saumwar
John: “Tuesday” is…
Afrah:منگل, man-gal mangal
John: “Wednesday” is…
Afrah:بدھ, bu-dh budh
John: “Thursday” is…
Afrah:جمعرات, ju-may-raat jumayraat
John: “Friday” is…
Afrah:جمعہ, ju-ma juma
John:And finally "Saturday" is…
Afrah:ہفتہ, haf-tah haftah
John: Great. Now let's also practice how to say "What day is today?" in Urdu.
Afrah:آج کون سا دن ہے؟ where آج (aaj) means "today."کون سا (kaun sa) means "which."
دن (Din) means "day." Andہے (hai) means "is."
John: So you are literally asking, "Today which day is?" Listeners, please repeat. “What day is today?”
Afrah:آج کون سا دن ہے؟ [pause]
John: Now to answer this question: for example, if you wanted to say, "Today is Tuesday," you simply say…
Afrah: آج منگل ہے (aaj mangal hai)
John: So how would you say, "Today is Thursday."?
Afrah:آج جمعرات ہے (Aaj jumay raat hai.)
John: Listeners, now it's your turn to say them. “Today is Tuesday.”
Afrah:[pause] آج منگل ہے
John: Great, now, “Today is Thursday.”
Afrah: [pause]آج جمعرات ہے
John: Okay, now before we go, let's review a few more useful words from the lesson notes.
Afrah: Sounds good! What should we go over?
John: Well, the one that can be quite confusing is the word for "yesterday" and "tomorrow."
Afrah: Oh, yes, in Urdu, the same word کل is used for both "yesterday" and "tomorrow."
John: And we differentiate it by looking at how the sentence is structured, for example, the context and the tense.
Afrah: Remember when we talked about the verb تھا, which indicates past tense? Well, if you say کل ہفتہ تھا…
John: Then it means "Yesterday was Saturday."
Afrah: But if you say کل ہفتہ ہے, then it means "Tomorrow is Thursday."

Outro

John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Afrah: Shukriya aur phir milenge!

Comments

Hide