Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Alisha: Expressions for Describing a Person Negatively, Part 1
Alisha: Hi everyone, and welcome back to UrduPod101.com. I'm Alisha.
Syed: And I'm Syed!
Alisha: This is Must-Know Urdu Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 21. In this lesson, you'll learn expressions for describing a person negatively, part 1.
Alisha: Be careful not to use these in front of the person you are describing!
SLANG EXPRESSIONS
Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are:
Syed: کام چور
(kaam chor)
Syed: ڈھیلا
(dheela)
Syed: کوجا
(koja)
Syed: کام کا نہ کاج کا دشمن اناج کا
(kaam ka na kaaj ka dushman anaaj ka)
Alisha: Syed, what's our first expression?
Syed: کام چور
(kaam chor)
Alisha: literally meaning "work thief." But, when it's used as a slang expression, it means "lazy."
Syed: [SLOW] کام چور [NORMAL] کام چور
Alisha: Listeners, please repeat.
Syed: کام چور
(kaam chor)
[pause - 5 sec.]
Alisha: Use this slang expression to refer to someone who is extremely lazy and doesn't want to work. It can be used when someone is lazy in the workplace or even in household chores. The one who likes to rest rather than work.
Be careful when you use this word face to face as some people might feel offended.
Alisha: Now let's hear an example sentence.
Syed: [NORMAL] علی بہت کام چور ہے، وہ بغیر وجہ کے دفتر سے چھٹی کرتا ہے۔
(Ali bohat kaam chor hai, woh baghair wajah kay daftar say chuti kerta hai.)
Syed: [SLOW] علی بہت کام چور ہے، وہ بغیر وجہ کے دفتر سے چھٹی کرتا ہے۔
(Ali bohat kaam chor hai, woh baghair wajah kay daftar say chuti kerta hai.)
Alisha: "Ali is very lazy, he leaves the office for no reason."
Syed: [NORMAL] علی بہت کام چور ہے، وہ بغیر وجہ کے دفتر سے چھٹی کرتا ہے۔
(Ali bohat kaam chor hai, woh baghair wajah kay daftar say chuti kerta hai.)
Alisha: Okay, what's the next expression?
Syed: ڈھیلا
(dheela)
Alisha: literally meaning "loose." But, when it's used as a slang expression, it means "lazy, weak."
Syed: [SLOW] ڈھیلا [NORMAL] ڈھیلا
Alisha: Listeners, please repeat.
Syed: ڈھیلا
(dheela)
[pause - 5 sec.]
Alisha: Use this slang expression when you want to say someone is lazy, weak, or who does not want to do anything - a person who is not active and works very slowly or even does not like to do it.
Be careful when you use it face to face as people can feel offended.
Alisha: Now let's hear an example sentence.
Syed: [NORMAL] اس سے نہیں ہوگا، وہ بہہت ڈھیلا آدمی ہے۔
(Iss say nahin hoga, woh bohat dheela aadmi hai.)
Syed: [SLOW] اس سے نہیں ہوگا، وہ بہہت ڈھیلا آدمی ہے۔
(Iss say nahin hoga, woh bohat dheela aadmi hai.)
Alisha: "He can't do that, he is very lazy."
Syed: [NORMAL] اس سے نہیں ہوگا، وہ بہہت ڈھیلا آدمی ہے۔
(Iss say nahin hoga, woh bohat dheela aadmi hai.)
Alisha: Okay, what's our next expression?
Syed: کوجا
(koja)
Alisha: It means "ugly, unattractive."
Syed: [SLOW] کوجا [NORMAL] کوجا
Alisha: Listeners, please repeat.
Syed: کوجا
(koja)
[pause - 5 sec.]
Alisha: Use this slang expression when you talk about a person who is not good looking. It is mostly used to describe a person who is ugly, but people sometimes use this word in anger or to degrade someone.
Syed: The word "koja" is used for males and "koji" is used for females.
Alisha: Be careful when you use this word face to face, as people can feel offended.
Alisha: Now let's hear an example sentence.
Syed: [NORMAL] وہ بہت کوجی ہے، میں اس سے شادی نہیں کرنا چاہتا۔
(Woh bohat koji hai, mei uss say shadi nahin kerna chahta.)
Syed: [SLOW] وہ بہت کوجی ہے، میں اس سے شادی نہیں کرنا چاہتا۔
(Woh bohat koji hai, mei uss say shadi nahin kerna chahta.)
Alisha: "She's unattractive, I don't want to marry her."
Syed: [NORMAL] وہ بہت کوجی ہے، میں اس سے شادی نہیں کرنا چاہتا۔
(Woh bohat koji hai, mei uss say shadi nahin kerna chahta.)
Alisha: Okay, what's the last expression?
Syed: کام کا نہ کاج کا دشمن اناج کا
(kaam ka na kaaj ka dushman anaaj ka)
Alisha: literally meaning "of no use at all but enemy of the grains." But, when it's used as a slang expression, it means "useless person."
Syed: [SLOW] کام کا نہ کاج کا دشمن اناج کا [NORMAL] کام کا نہ کاج کا دشمن اناج کا
Alisha: Listeners, please repeat.
Syed: کام کا نہ کاج کا دشمن اناج کا
(kaam ka na kaaj ka dushman anaaj ka)
[pause - 5 sec.]
Alisha: Use this slang expression when you want to refer to someone who is a useless person or someone who doesn't work at all and is of no use.
Alisha: Now let's hear an example sentence.
Syed: [NORMAL] تم ہر وقت سوۓ رہتے ہو، نہ کام کے نہ کاج کے دشمن اناج کے۔
(Tum har waqt soye rehtay ho, na kaam kay na kaaj kay dushman anaaj kay.)
Syed: [SLOW] تم ہر وقت سوۓ رہتے ہو، نہ کام کے نہ کاج کے دشمن اناج کے۔
(Tum har waqt soye rehtay ho, na kaam kay na kaaj kay dushman anaaj kay.)
Alisha: "You are always asleep, a useless person."
Syed: [NORMAL] تم ہر وقت سوۓ رہتے ہو، نہ کام کے نہ کاج کے دشمن اناج کے۔
(Tum har waqt soye rehtay ho, na kaam kay na kaaj kay dushman anaaj kay.)
QUIZ
Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Alisha: A boss finds his employee very lazy, and fires him.
[pause - 5 sec.]
Syed: ڈھیلا
(dheela)
Alisha: "lazy, weak"
Alisha: A student is lazy, and doesn’t do his homework regularly.
[pause - 5 sec.]
Syed: کام چور
(kaam chor)
Alisha: "lazy"
Alisha: After her marriage ends, a woman feels that her ex-husband is a useless person.
[pause - 5 sec.]
Syed: کام کا نہ کاج کا دشمن اناج کا
(kaam ka na kaaj ka dushman anaaj ka)
Alisha: "useless person"
Alisha: A young boy doesn’t like one of his classmates because he thinks she is ugly.
[pause - 5 sec.]
Syed: کوجا
(koja)
Alisha: "ugly, unattractive"

Outro

Alisha: There you have it; you have mastered four Urdu Slang Expressions! We have more vocab lists available at UrduPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Syed: خدا حافظ
(Khuda hafiz)

Comments

Hide